ПРИБРЕЖНОГО - перевод на Английском

coastal
береговой
побережье
приморский
прибрежных
каботажного
littoral
прибрежных
литоральной
побережье
прикаспийских
литорали
riparian
прибрежных
прирусловых
inshore
прибрежных
береговой
берегу
offshore
оффшор
офшор
море
оффшорных
офшорных
морских
прибрежных
периферийных
шельфовых
шельфе
seaside
приморский
море
побережье
прибрежный
морской
берегу моря
взморья
сисайд
сиасайд
shoreline
береговой линии
берегу
побережья
береговой полосы
шорлайн
прибрежного
береговой зоны
near-shore
прибрежных

Примеры использования Прибрежного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Марта 2012 года апелляционный суд прибрежного региона удовлетворил жалобу адвокатов, обжаловавших приговор,
On 26 March 2012, the Littoral Court of Appeal acquitted Mr. Kingue in the forgery case,
находясь в зоне юрисдикции прибрежного государства.
is sailing within the area of jurisdiction of the riparian State.”.
Управления морского транспорта, портов и прибрежного судоходства.
des Ports et du Littoral.
В стране существуют региональные программы прибрежного рыболовства, в которых женщины уже принимают участие
There were in fact regional inshore fishing programmes in which women already participated,
Туркменистан против какой бы то ни было военной активности в Каспийском море, но за обеспечение режима свободного судоходства при соблюдении режима границ каждого прибрежного государства.
Turkmenistan is opposed to any military activity in the Caspian Sea. It wishes to ensure a regime of free navigation with respect to the national borders of every littoral State.
Иностранным судам, военным и гражданским предоставляется право мирного прохода через территориальные воды прибрежного государства согласно Конвенции ООН по закону на море.
Foreign ships, both civilian and military, are allowed the right of innocent passage through the territorial waters of a littoral state subject to conditions in the United Nations Convention on the Law of the Sea.
остров на озере Титикака, входящий в состав Перу и расположенный в 45 километрах от прибрежного города Пуно.
is an island on the Peruvian side of Lake Titicaca 45 km offshore from the city of Puno.
Герб отражает независимое мореходство, которым занимаются жители прибрежного муниципалитета, а также известные еще с давним времен порт
The logo depicts the independent maritime transport operations pursued by residents of this seaside municipality as well as the Himanka port
Кроме того, к настоящему времени подготовку для сотрудников пенитенциарных органов прошли около 70 человек из двух регионов страны Северо-западного и Прибрежного.
Moreover, training for prison personnel has to date benefited some 70 officials in two regions of the country North-West and Littoral.
ПРООН также оказывает помощь Южнотихоокеанской комиссии по укреплению межрегионального сотрудничества в целях поддержки прибрежного рыболовства.
UNDP is also providing assistance to the South Pacific Commission to strengthen intraregional cooperation in support of offshore fisheries development.
Уменьшение объемов прибрежного рыбного промысла привело к увеличению зависимости жителей Американского Самоа от пелагического лова рыбы, необходимого для поддержки местного рыболовства и культурных традиций.
A decline in shoreline fisheries has resulted in increasing dependence by American Samoans on pelagic fisheries to sustain domestic fishing effort and cultural obligations.
Тварь вскоре начинает следить за нею и Фергюсоном, в результате похищая ее из прибрежного ресторанчика.
Clete, ultimately abducting her from a seaside restaurant where the two are at a party.
Оно будет выполнять трубоукладку прибрежного участка газопровода на территории РФ,
It will lay the pipes at the near-shore pipeline section close to the Russian landfall
Комиссия сотрудничала с ЮНЕП в подготовке исследований вклада прибрежного/ морского сектора в валовой национальный продукт в Гамбии
The Commission collaborated with UNEP in the preparation of studies on the contribution of the coastal/marine sector to the gross national product in the Gambia
Управление здравоохранения столичного и прибрежного района, Новая Зеландия,
A major mission of the Capital and Coast District Health Board,
После завоевания крестоносцами прибрежного Леванта в 1099 году,
Following the Crusader conquest of the coastal Levant in 1099,
Местные жители пытаются разъединить совокупляющихся собак с помощью прибрежного мусора.
A couple of locals are trying to break apart two copulating dogs with the help of trash from the seashore.
устойчивого использования прибрежного и морского биологического разнообразия.
sustainable use of coastal and marine biological diversity.
Как и в предыдущие годы, МКК отказала Японии во временном разрешении на промысел 50 малых полосатиков в рамках прибрежного общинного промысла.
As in previous years, IWC did not adopt a proposal by Japan for an interim relief allocation of 50 minke whales for its coastal-based community whaling.
План действий инициировал мероприятия, связанные с оценкой прибрежного и морского биоразнообразия в регионе.
the Action Plan initiated activities related to the assessment of coastal and marine biodiversity in the region.
Результатов: 927, Время: 0.0475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский