ПРИЖИМАЕТСЯ - перевод на Английском

is pressed against
snuggles up
close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости

Примеры использования Прижимается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Так и виснет, и прижимается, и ревет у меня на груди,
So hangs and lolls and weeps upon me and also pulls
Нина прижимается своими большими, сочными сиськами к твоему телу
Nina squeezes her big, juicy boobs all over your body
Во время теста стальной шарик диаметром в 10 миллиметров прижимается с определенной силой и определенное время к поверхности древесины.
It is measured with the Brinell test, in which a 10 mm diameter steel ball is pressed into the wood surface with a specified force and for a specified time.
рисунок и живопись прижимается душу, растет дух,
drawing and painting nestles the soul, grows the spirit,
Богомладенец стоит на Ее левом колене, охватывает Ее шею и прижимается к Ее щеке, а Богородица слегка поддерживает Его обеими руками.
The Divine Child stands on Her left ankle embracing Her by the neck and squeezing up against Her cheek, the Theotokos is slightly supporting Him with both hands.
с другой стороны уплотнительное кольцо прижимается к датчику.
the sealing ring will be pressed against the sensor.
Вот ложится вместе с мамой на кроватку и прижимается к ней во сне….
Here he lays down together with a mother on a bed and hugs her in a sleep….
На поверхности круга располагается множество абразивных зерен, отрывающих своими режущими кромками мелкую стружку с поверхности металла, к которому прижимается круг.
Abrasive grains tear off small cuttings from metal surfaces by their cutting edges at area where the grinding wheel pressed to metal surface.
Если подается горячий воздух, сварное зеркало нагревается и прижимается к деталям, подлежащим контролю.
When hot air is supplied, the welded mirror is heated and the parts to be welded are pressed against it.
Скажи- ка мне, когда она напугана, прижимается к тебе, и ее дрожащая кожа там близка к тебе, ее нежные губы касаются тебя здесь и здесь и вот здесь… Это ж приятно, да?
Tell me something-- when she's scared and she's holding you close, and her trembling skin is close to you, her soft lips are touching you here, all over here, and over here… feels good, don't it?
В среднике помещено изображение Богоматери с Младенцем, который он прижимается ликом к щеке Богоматери
In the centerpiece is depicted the Mother of God with the Divine Child Who presses His face to Her cheek
Куп Химмельблау построил изогнутую жилую башню, которая прижимается к старому Газометру.
Coop Himmelb(l)au's angled residential tower nestles against the old gasometers.
кошки спит рядом с собакой, прижимается к собаке, или облизывает собаку.
the cat is sleeping next to the dog, pressed against the dog, or licks the dog.
Этой ночью ты стояла, прижавшись ухом к стенке, ожидая что-то услышать.
At night, you stand with your ear pressed against the wall, waiting to hear something.
Не прижимайся ты так?
Gabby Can you not get so close?
Мне надо было почувствовать, как мои губы прижимаются к твоему безгубому клювику!
I needed to feel my lips pressed against your lip-Less beak!
Не слишком прижимайся, хорошо?
Don't get too close, okay?
Ее самые сокровенные участки тела плотно прижимаются к вашим.
Her most intimate parts of the body tightly pressed against yours.
Прижмитесь к обочине.
Pull over to the right.
Водитель, прижмитесь к обочине.
Driver, pull over to the side of the road.
Результатов: 43, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский