ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ - перевод на Английском

Примеры использования Приобретение товаров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связь, приобретение товаров и услуг, покрытие путевых
communication, purchase of goods and services, and a travelling
Всем участникам партнер Limon. md предоставит ваучер на эксклюзивную скидку на приобретение товаров, беговой одежды и обуви в магазине LIMON.
Limon. md partner will also provide all participants with a voucher for an exclusive discount on the purchase of goods, running clothes and shoes in LIMON Shop.
выбору использовать целый ряд процедур, регулирующих заключение публичных контрактов на приобретение товаров или услуг.
the Government generally has the choice of a number of procedures for the award of public contracts for the purchase of goods or services.
Приобретение товаров и услуг, оплата труда работников,
Purchases of goods and services, compensation of employees,
Только за последнее время Вы потратили полмиллиона драмов на приобретение товаров для армии, однако не любите во всеуслышание заявлять о своих делах.
Just recently, you purchased products worth 500,000 drams to send to the Armenian army, but you don't like to talk about your charities.
Проекты, финансируемые на основании договоров на приобретение товаров, заключенных с поставщиками, которые были признаны отвечающими условиям финансирования с учетом критериев, установленных Всемирным банком.
Projects financed under the contracts for goods procurement signed with Suppliers declared eligible according to the World Bank eligibility criteria.
Реализация и( или) приобретение товаров( работ,
Transactions to sell or buy goods(work, services)
Закупки- это приобретение товаров и услуг отдельным лицом
Procurement refers to the acquisition of goods and services by any individual
услуг позволяет сократить операционные издержки на приобретение товаров и услуг в среднем примерно на 75 процентов.
service providers, transaction costs for procuring goods and services are reduced by an average of about 75 per cent.
обеспечительный инте- рес лица, финансировавшего приобретение товаров.
pledge the receipts and defeat the inventory acquisition financier's security interest.
Кроме того, отсутствие заказов на поставку может подорвать работу механизмов внутреннего контроля, регулирующих приобретение товаров и услуг, и может идти вразрез с политикой и процедурами БАПОР.
In addition, the lack of the purchase orders may undermine the internal controls relating to acquisition of goods and services, and may not be in compliance with UNRWA policies and procedures.
Уточнение понятия« картель» путем включения в него действий хозяйствующих субъектов, осуществляющих приобретение товаров на одном товарном рынке;
A clarification of the concept of"the cartel" to include the actions of economic entities engaged in the procurement of goods in the commodity market;
Кроме того, несмотря на радикальные изменения глобальной экономической ситуации, вызванные оффшорными источниками финансирования, приобретение товаров и услуг даже с территорий поставщиков остается не относящейся к делу частью сделки.
Furthermore, despite the transformative changes in the global economic landscapegenerated by offshore sourcing, purchasing goods and services even from sole suppliers remains an unrelated party transaction.
Новый закон будет сопровождаться широкой информационной кампанией на английском языке, чтобы проинформировать туристов об ответственности за приобретение товаров с рук.
The new law will be accompanied by a broad information campaign in English to inform tourists about the responsibility for purchasing goods from hand.
Для удовлетворения потребительских нужд физического лица потребительский кредит« Универсал»- выдается на приобретение товаров/ услуг, произведенных в Республике Узбекистан.
To satisfy consumer needs of individuals, the consumer credit"Universal" is issued for the purchase of goods/services produced in the Republic of Uzbekistan.
Об утверждении методики расчета и оценки выполнения ключевого показателя эффективности« Снижение затрат на приобретение товаров( работ, услуг) на единицу продукции не менее чем на 10 процентов в год в течение трех лет в реальном выражении»;
Approving the methods of calculation and the assessment of the key performance indicator“cost cutting for the purchase of goods(work/services) per product in real terms by at least 10 percent annually within three years;” and.
услуг на территории Кипра, приобретение товаров в других странах ЕС,
services in the territory of Cyprus, the acquisition of goods in other EU countries,
Использованные на приобретение товаров и услуг, они затем, посредством различных механизмов перелива капитала, осядут
Once used for purchase of goods and services, they will then- through different mechanisms of capital mobility- settle
подтверждающие приобретение товаров, их отпуск в реализацию( в частности,
documents supporting procurement of goods and release of goods for sale(in particular,
Сопутствующие расходы-- это расходы на приобретение товаров и услуг, которые, хотя и необходимы для осуществления генерального плана капитального ремонта,
Associated costs correspond to the acquisition of goods or services which, though made necessary by the work of the capital master plan,
Результатов: 129, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский