ПРИСУЖДЕННЫЕ - перевод на Английском

awarded
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
awards
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации

Примеры использования Присужденные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
соответствующим правительствам использовать для целей продолжения их мониторинговой и оценочной деятельности средства, присужденные по первой партии претензий" F4.
recommended that the Governments concerned be permitted to use funds from the first"F4" instalment awards to continue their monitoring and assessment activities.
В приводимых ниже( см. приложение I) таблицах развернуто приводятся суммы компенсации, заявленные в охваченных докладами претензиях, и суммы, присужденные Советом управляющих.
The attached tables(see annex I) provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council.
которая в течение 10- ти лет пыталась получить с России$ 110 млн, присужденные Стокгольмским арбитражем.
tried to get away from Russia and$ 110 million awarded by the Stockholm arbitration.
252 Совет управляющих постановил, что любые невозвращенные суммы, избыточно присужденные при удовлетворении параллельных предпринимательских претензий, будут удержаны из окончательных выплат соответствующим правительствам.
the Governing Council decided that any unrecovered overpayments awarded in respect of competing business claims would be recovered from the final payments to the concerned Governments.
в Верховном суде Намибии не взыскивали судебные издержки, присужденные в этих судах в их пользу;
in the Supreme Court of Namibia should not recover costs awarded in their favour in these courts;
ii присужденные проценты не обжаловались.
interests awarded not appealed.
рекомендациях Группа лишь определяла дату потери, начиная с которой на любые присужденные суммы компенсации могут начисляться проценты.
recommendations, the Panel only identified the date of loss from which interest on any award of compensation could run.
Поэтому едва ли можно считать, что присужденные суммы строго соответствовали реальным убыткам, о возникновении которых утверждали заявители.
It is therefore difficult to consider that the awards corresponded strictly to the reality of damages alleged by the claimants.
В приложении к докладу перечислены присужденные выплаты, рекомендованные Группой,
The annex hereto lists the awards recommended by the Panel for each Government
Хотя доля долгов, держателями которых выступают фонды- стервятники, не является преобладающей в общем объеме задолженности бедных стран, суммы, присужденные по искам таких фондов, ложатся тяжелым бременем на бюджеты этих стран.
While the debts held by vulture funds do not represent the bulk of poor countries' debt, awards in vulture fund lawsuits represent a considerable burden on the budgets of these countries.
Секретариат ККООН отметил также, что, более того, Управление по правовым вопросам подтвердило в юридическом заключении от 14 июня 2002 года, что обязательство выплачивать присужденные суммы компенсации( включая проценты)
The UNCC secretariat also commented that, moreover, the Office of Legal Affairs had confirmed in a legal opinion dated 14 June 2002 that the obligation to pay awards of compensation(including interest)
Группа рекомендует не присуждать компенсацию за заявленные в претензии в связи с партией S- 2 потери на процентах до того времени, пока не будет производиться выплата процентов на присужденные Комиссией суммы возмещения.
The Panel recommends that no compensation be awarded with respect to the claimed S-2 interest losses until the time when interest is paid on awards made by the Commission.
Совет управляющих решил, что он не будет устанавливать ставку для выплаты процентов на присужденные суммы компенсации и что, как следствие, проценты на присужденные суммы компенсации выплачиваться не будут.
on 8-10 March 2005, the Governing Council determined that it would not set a rate for the payment of interest on awards of compensation and in the result, interest will not be paid on awards of compensation.
Аналогично этому, если КНК получила бы присужденные в соответствии с решением 16 Совета управляющих проценты до даты выплаты компенсации Комиссией
Similarly, if KOC were to receive an award of interest to the date of payment of compensation by the Commission under Governing Council decision 16,
Присужденные за внесенный в ряд сфер значительный вклад премии- одноименные сертификаты
The awards- certificates with the inscriptions and prize money- for a significant contribution to
Он утверждает, что присужденные денежные средства в возмещение убытков в размере 30 млн. тенге примерно в 200 раз превышали его месячную зарплату на то время
He claims that the award of 30 million tenge was about 200 times his monthly salary at the time and 300 times the average income
Если присужденные суммы оговариваются Компенсационной комиссией в отношении каждой индивидуальной претензии,
If amounts of awards are specified by the Compensation Commission in respect of each individual claim,
Если присужденные суммы оговариваются Компенсационной комиссией в отношении каждой индивидуальной претензии,
If amounts of awards are specified by the Compensation Commission in respect of each individual claim,
признанное арбитром в качестве надлежащей стороны в арбитражном процессе, могло быть обязано возместить присужденные к уплате расходы им лично.
was found by an arbitrator to be a proper party to the arbitration proceeding can have an award for costs enforced against him.
Iv разные поступления включают присужденные суммы компенсации, переставшие подлежать выплате заявителям ввиду истечения крайнего срока, установленного Советом управляющих
Iv Miscellaneous income includes awards no longer payable to claimants because of the expiration of the deadline established by the Governing Council at its fifty-sixth session,
Результатов: 89, Время: 0.0405

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский