ПРОГРАММЫ ПЕРЕПОДГОТОВКИ - перевод на Английском

retraining schemes
refresher training programme
программы переподготовки
retraining programs
retraining programme
training programme
учебная программа
программа подготовки
программа профессиональной подготовки
программа обучения
training program
программа обучения
программа подготовки
учебная программа
программу тренировок
обучающая программа
тренировочную программу
программа тренинга
образовательная программа
тренинговой программе
программы переподготовки
re-training programmes

Примеры использования Программы переподготовки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Спикер НС также подчеркнул важность программы переподготовки, направленной на последовательное развитие профессиональных возможностей сотрудников комиссий парламента в сфере программного бюджетирования, что явится одной из функций бюджетного офиса.
The RA NA Speaker also highlighted the training programme aimed at the continuous development of the professional abilities of the employees of the parliament committees in the sphere of programme budgeting which will be one of the functions of the budgetary office.
Программы переподготовки также направлены на то, чтобы убедить работников выйти из профсоюзов, и имеются данные о том,
Retraining programmes were also directed to persuading workers to leave their trade unions,
постоянно действующие программы переподготовки персонала; функции аудита для проверки системы.
ongoing training program for staff; and an audit function to test the system.
о прежних должностях или об уровне занятости среди женщин, которые потеряли работу, и о том, помогают ли им существующие программы переподготовки вернуться на рабочее место на том же уровне.
employment levels of women who had lost their jobs and whether the retraining programmes in place were helping them to return to the workforce at the same level.
Г-н ДАКА( Замбия) говорит, что все новые сотрудники полиции проходят подготовку по гендерной проблематике, а для уже работающих сотрудников организованы программы переподготовки, включающие курс по гендерной проблематике, который обычно увязывается с другими курсами.
Mr. DAKA(Zambia) said that all new police officers received training in gender issues, while refresher programmes for serving officers included a course on gender issues, usually in conjunction with other courses.
Разработка и применение модульной образовательной программы переподготовки управленческого состава учреждений СПО в пяти регионах РФ с целью обучения региональных управленческих команд ведущим практикам управления
Development and implementation of a modular retraining program for TVET directors in five Russian regions aiming to train regional management teams qualified to apply leading management practices
который финансируется правительством Германии, была оказана помощь нескольким инвалидам, прошедшим программы переподготовки, в трудоустройстве.
has helped to place a number of persons with disabilities in the labour market through retraining programmes.
работы по всей Организации, а также не были определены масштабы и стоимость программы переподготовки, которую потребуется осуществить в целях перенаправления усилий персонала на более продуктивную деятельность.
be embedded across the Organization and the scale and cost of the retraining programme that will be required to redirect staff time into more value-added activities has not been established.
правительством мерам в рамках программ структурной перестройки, с тем чтобы разрабатывать программы переподготовки для развития у женщин производительных навыков
measures taken by the Government on structural adjustment programmes with a view to providing retraining programmes to develop women's productive skills
направив благодарственное письмо в Министерство Диаспоры РА за организацию программы переподготовки учителей, отметили, что А. Балаян передала педагогам общины необходимые материалы для переподготовки
who sent letters of gratitude to the RA Ministry of Diaspora for organizing a training program for teachers, mentioned that Balayan had provided the teachers of the community with necessary training materials
положениях Конвенции систематически включалась в программы переподготовки и учебные программы для различных профессиональных групп,
provisions of the Convention be systematically incorporated into retraining programmes and training curricula for various professional groups working with
врачи могут получить специальность семейного лечащего врача после шестимесячной программы переподготовки.
doctors may be certified as family practitioners following a six-month retraining programme.
путем немедленного введения в действие национальной программы переподготовки, обновления экипировки и вооружения вооруженных сил для того, чтобы позволить им выполнять поставленные задачи.
with a timetable and by putting in place an immediate national programme for the retraining, re-equipping and rearming of the armed forces to enable them to carry out their tasks.
внедрению более эффективных методов работы в Организации, а также отсутствие каких-либо оценок масштабов программы переподготовки, которую потребуется осуществить, чтобы направить усилия персонала на более продуктивную деятельность, и размеров связанных с этим затрат.
introducing more efficient working practices across the Organization, as well as the lack of estimates of the scale and cost of the retraining programme that would be required to redirect staff time into more value-added activities.
и существуют ли программы переподготовки, предназначенные для удовлетворения конкретных потребностей таких женщин в контексте нынешних требований рынка труда.
and whether there were retraining programmes tailored to the specific needs of such women within the context of the current demands of the labour market.
В программах переподготовки они участвуют не столь активно.
Their participation in retraining programmes was lower.
Программа переподготовки летного состава на вС SSJ- 100.
A flight personnel retraining programme for the SSJ-100;
Программа переподготовки летного состава на самолет Boeing 777.
A flight personnel retraining programme for the Boeing 777;
В Самцхе- Джавахке стартовала программа переподготовки директоров и педагогов армянских школ.
Training program for teachers and principals of Armenian schools launched in Samtskhe-Javakhk.
Состоялась защита дипломных программ переподготовки!
There was a protection degree retraining programs!
Результатов: 49, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский