ПРОДЛЕНИЕ КОНТРАКТОВ - перевод на Английском

extension of contracts
contract renewal
продления контрактов
возобновления контрактов
extensions of contracts
extending contracts
extension of appointments

Примеры использования Продление контрактов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, применение подхода, предусматривающего присуждение контракта без проведения конкурса, или многоразовое продление контрактов вместо проведения новых торгов лишает других поставщиков права предложить свои услуги
In addition, the sole-source approach or multiple extensions of contracts instead of new bidding would deprive other vendors of the right to do business
Кроме того, несмотря на то, что продление контрактов обеспечивает бóльшую стабильность
Moreover, while continuing contracts lent more stability
при рассмотрении заявок на продление контрактов Комиссия должна располагать достаточной информацией, представленной контракторами,
in considering applications for contract extension, the Commission should have sufficient information supplied by the contractor,
Сотрудники, имеющие возможность доказать своей организации, что их технические возможности достаточно современны для того, чтобы оправдывать продление контрактов, могут посвящать свое время
Staff members, as long as they can demonstrate to the organization that their technical capabilities are sufficiently updated to justify a continuation of employment, can then devote their time
пять из которых относятся к сфере компетенции Секции управления людскими ресурсами, а именно: продление контрактов, прекращение службы сотрудниками,
five of them fall under the Human Resources Management Section namely contract extensions, separations, advances,
могут счесть продление контрактов более затруднительным или даже невозможным.
may find it more difficult, or impossible, to extend assignments.
Трибунал намеревается как можно скорее предложить сотрудникам, чьи функции попрежнему считаются принципиально важными, продление контрактов на какуюто часть следующего двухгодичного периода в привязке к графику судебных процессов.
As soon as possible, the Tribunal intends to offer contract extensions into the next biennium in line with the schedule of trials to those staff members whose tasks are still considered essential.
периодический обзор осуществления планов работы по разведке полиметаллических конкреций, продление контрактов на разведку и проведение программ профессиональной подготовки
the periodic review of implementation of plans of work for exploration for polymetallic nodules, extension of contracts for exploration and implementation of training programmes
укреплять ориентированное на конкретные результаты управление работой с соответствующими последствиями, такими как увеличение окладов внутри класса должности и продление контрактов.
which supports and reinforces results-based performance management with relevant consequences such as within-grade salary increments and extension of appointments.
выплату пособий, продление контрактов, ведение отчетности в системах людских ресурсов
administration of entitlements, extension of appointments, maintenance of records in human resources systems,
была информирована о том, что Директор- исполнитель решил приостановить набор сотрудников на восемь вакантных должностей и что продление контрактов сотрудников, должности которых финансируются за счет взносов общего назначения, будет ограничиваться шестью месяцами.
the Commission was informed that the Executive Director had decided to freeze recruitment against eight vacant posts and that the extensions of contracts for staff on posts funded through general-purpose contributions would be limited to six months.
проверку кандидатов на объявленные лингвистические должности, предоставление специальной должностной надбавки и продление контрактов, были делегированы из Управления людских ресурсов в Департамент.
for advertised language posts, the granting of special post allowance and the renewal of contracts, have been delegated from the Office of Human Resources Management to the Department.
пересмотр и продление контрактов, подготовка административной документации
review and extension of contracts, issuing personnel actions
выпустило распоряжение для всех сотрудников Отдела закупок, обязывающее их обеспечивать своевременное продление контрактов и включение всей информации, необходимой для продления контрактов,
UNIFIL management issued an instruction to all procurement staff directing them to ensure that the extension of contracts was carried out in a timely manner
предоставление специальной должностной надбавки, продление контрактов и организацию поездок персонала для обслуживания конференций,
the granting of special post allowance, the renewal of contracts and the arrangement of travel of staff assigned to service conferences,
Своевременное завершение процесса продления контракта с точки зрения расчета заработной платы.
Contract extensions completed on time for payroll.
Система автоматического продления контрактов с неограниченно свободными агентами.
Automatic unrestricted free agents contract renewal system.
Что затем, продление контракта?
What's next, a contract extension?
Некоторые делегации поинтересовались, являются ли руководящие принципы и процедуры продления контрактов понятными.
Some delegations wondered whether guidelines and procedures for contract extension were clear.
С удовлетворением отмечает создание Директором- исполнителем объединенного управленческого органа, который на регулярной основе следит за необходимостью заполнения вакантных должностей, продлением контрактов и перемещением кадров;
Welcomes the establishment by the Executive Director of a combined management body which reviews on a regular basis the need to fill vacant positions, the extension of contracts and the redeployment of staff;
Результатов: 59, Время: 0.0646

Продление контрактов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский