ПРЯМЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ С - перевод на Английском

direct negotiations with
прямых переговоров с
direct talks with
direct discussions with

Примеры использования Прямые переговоры с на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
еще больше после того, как ВР начала прямые переговоры с« Роснефтью» о совместном освоении нового месторождения на арктическом шельфе.
AAR deteriorated further after BP started direct negotiations with Rosneft to jointly explore a new field on the Arctic shelf.
В июне 2002 года будут начаты прямые переговоры с группой повстанцев, ведущих войну уже более десяти лет.
In June 2002, it would be entering into direct negotiations with the insurgent group that had waged war for over a decade.
Что отказ Азербайджана начать прямые переговоры с избранными представителями Нагорного Карабаха является основным препятствием на пути урегулирования конфликта.
Azerbaijan's refusal to enter into direct negotiations with Nagorny Karabakh's elected representatives was the main obstacle to the resolution of the conflict.
Судьи Трибунала должны избегать искушения вступать в прямые переговоры с государствами региона,
Judges of the Tribunal should avoid the temptation to negotiate directly with States in the region;
Прямые переговоры с работниками государственных органов направлены на оказание помощи правительству в становлении культуры прав человека и создание средств эффективной защиты против нарушений.
The aim of the direct discussions with the Government was to assist it to develop a human rights culture and build effective safeguards against violations.
моих коллег, удалось добиться того, чтобы Асад начал прямые переговоры с Израилем.
we were able to help get al-Assad to decide to direct negotiations with Israel.
организация- заказчик может быть уполномочена начать прямые переговоры с автором первоначаль ного предложения.
be appropriately recorded and the contracting authority could be authorized to engage in direct negotiations with the original proponent.
давление со стороны всех участников этого процесса, которые призывают его начать прямые переговоры с Израилем.
had nevertheless faced significant pressure from all quarters to enter into direct negotiations with Israel.
Фронт ПОЛИСАРИО начать прямые переговоры с Марокко для нахождения взаимоприемлемого политического решения.
the Frente POLISARIO to enter into direct negotiations with Morocco in order to achieve a mutually acceptable political solution.
Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что Служба закупок провела прямые переговоры с исключительным поставщиком авиационного бензина.
The Department of Field Support informed the Board that the Procurement Service had been engaged in direct negotiations with the sole aviation fuel provider.
Мы вновь подтверждаем готовность вести прямые переговоры с Азербайджаном под эгидой СБСЕ
We reconfirm our readiness to conduct direct negotiations with Azerbaijan under the aegis of the CSCE
Но ее программа по решению конфликта звучит так же, как и программа власти: прямые переговоры с абхазами, исключение из переговорного процесса русских,
But the program of the party for resolution of the conflict looks like the one of the ruling party”- direct talks with the Abkhazians, exclusion of Russia from the negotiation process,
В 1991 году Сирия согласилась на прямые переговоры с Израилем на Мадридской мирной конференции в целях достижения урегулирования на основе резолюций 242( 1967) и 338( 1973) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
In 1991, Syria had agreed to direct negotiations with Israel at the Madrid Peace Conference, for a settlement based on United Nations Security Council resolutions 242(1967) and 338 1973.
Г-н АБУЛ- НАСР говорит, что он не считает, что Председателю следует вести прямые переговоры с кем-либо из Представительства Соединенных Штатов,
Mr. ABOUL-NASR said that he did not think the Chairman should have direct talks with anyone at the United States Mission,
В этом письме президент Тейлор также заявил о своей готовности провести прямые переговоры с ЛУРД с последующим разоружением всех комбатантов,
President Taylor, in that letter, also expressed his readiness to hold direct talks with LURD, to be followed by the disarmament of all combatants,
будут работать переговорные зоны, где поставщики смогут провести прямые переговоры с представителями зарубежных торговых компаний,
in the pavilions of"Uzexpocentre", where suppliers will be able to hold direct talks with the representatives of foreign trade companies,
Истцы могут или начать прямые переговоры с короной( Управление урегулирования споров, связанных с Договором, является агентством короны, отвечающим за урегулирование споров между маори
Claimants can choose to either enter into direct negotiations with the Crown(the Office of Treaty Settlements is the agency of the Crown responsible for negotiating settlements between Māori
Обычно группа истцов, которая хотела бы начать прямые переговоры с короной, должна прекратить активное участие в слушаниях Трибунала по своему иску
Generally, a claimant group who wishes to enter into direct negotiations with the Crown must cease actively pursuing their claim or claims before the Tribunal,
Отказ Азербайджана начать прямые переговоры с избранными представителями Нагорно-Карабахской Республики
Azerbaijan's refusal to engage in direct negotiations with the elected representatives of the Nagorny Karabakh Republic
Что организация- заказчик может проводить прямые переговоры с автором первоначального предложения, если никаких альтернативных предложений не получено,
That the contracting authority may engage in direct negotiations with the original proponent if no alternative proposals are received,
Результатов: 85, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский