РАЗБОЙНИКА - перевод на Английском

robber
грабитель
разбойник
вор
thieves
вор
воровка
воришка
похититель
грабитель
ворюга
угонщик
сиф
тать
воровство
robbers
грабитель
разбойник
вор

Примеры использования Разбойника на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня?
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me?
где труппа под названием« Вилли Лакеус» представит интерпретацию« классики» Астрид Линдгрен, постановку« Ронья, дочь разбойника».
where the theatre group Willi Lakeus will be performing Ronia the Robber's Daughter, a classic by Astrid Lindgren.
дочь разбойника» 1981.
and Ronia the Robber's Daughter 1981.
Из области были призваны организовать навигационные знаки по случаю IV- й след“ l' кольцо разбойника“, длинную дистанцию региональный характер,
The area were called to arrange a navaid on the occasion of the IV° trail"l'Ring robber“, long distance race at regional and municipalities involved could
знатного гонщика разбойника, который дает отпор невоспитанным водителям на дороге.
also noble rider robber who rebuffs discourteous drivers on the road.
то вроде свиста Соловья Разбойника.
resemble Nightingale the Robber's whistle.
наряду с мумией Ханны Безуик, скелет Томаса Хиггинса( англ. Thomas Higgins), натсфордского разбойника и овцекрада, повешенного за квартирную кражу со взломом.
which by the time of his death included the skeleton of Thomas Higgins, a highwayman and sheep-stealer hanged for burglary, as well as Hannah Beswick's mummy.
Он подчеркнул, что отсечение рук разбойника или конечностей лица, виновного в" мухарабе",
He stressed that amputation of the hands of a robber or of the limbs of a mohareb was in the interest of society
Мы просто разбойники! Мимо проходили!
We're just thieves passing by!
Просто разбойники!
Just thieves!
Разбойники забрали бы всех лошадей.
Thieves would have taken all the horses.
Какие разбойники оставили бы такие богатства?
What thieves leave riches like this behind?
У Али- Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады- тысяча сказок.
Well Ali Baba had them forty thieves Scheherazadie had a thousand tales.
Скоро 40 разбойников вернутся с.
Soon the 40 thieves return from within the.
Среди разбойников».
Death Among Thieves.
Мы видели разбойников, становившихся подвижниками,
We have seen thieves who became saints,
Миллион разбойников!
A million thieves!
Эти разбойники были ужасными людьми.
These thieves were terrible men.
Их преступления, ведь они были разбойниками.
Their crimes-after all, they were thieves.
Что же их сделало разбойниками?
What made them thieves?
Результатов: 56, Время: 0.2318

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский