РАЗВЕДАТЬ - перевод на Английском

to scout
разведать
на разведку
to spy out
высмотреть
разведать
to find out
это выяснять
узнать
выяснить
установить
обнаружить
выявить
для выяснения
ознакомиться
scout
скаут
разведчик
скаутский
лазутчик
разведывательные
разведки
разведать
explore
исследовать
изучение
изыскивать
исследование
проанализировать
обследовать
осваивать
изучить
рассмотреть
осмотреть
to reconnoitre
на разведку
разведать

Примеры использования Разведать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Им было поручено разведать различные объекты в Кодорском ущелье, а также выяснить ситуацию на новой дороге
They were ordered to reconnoitre various sites in the Kodori gorge as well as the condition of the new road
Нам еще нужно много чего разведать, но мы уверены, что Мальвадо хранит под землей что-то вроде древней заначки.
We still have plenty of recon to do, but it's a safe bet that Malvado's got his loot underground, in some sort of ancient stash.
Твоя задача- проникнуть к нему во дворец разведать, где находится самолет,
Your mission is to get into his palace find out where the plane is
Тагами получил приказ разведать гавани австралийских городов Сидней,
Tagami's orders were to reconnoitre the Australian harbours of Sydney,
Мы пошли, чтобы разведать и покупке разочарования снова,
We went to scout out and purchasing a disappointment again,
Было бы хорошо, если бы он мог пойти под прекрытием к лошадям полицейских, и разведать, что они знают.
It would be helpful if he could go undercover with police horses and find out what they know.
А может быть, что Кириллу просто надоело плыть по течению в маленьком море своей замкнутой жизни, и он решил разведать новые глубины своего творческого потенциала?
And, possibly, Kirill just got bothered with going down the stream of small sea of his private life and decided to discover new depths of his creative potential?
Как если бы вас с другой планеты… послали разведать, съедобны мы или нет.
It's as if you were from another planet… sent down to scout out whether we're edible or not.
Корпус Зеленых Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса.
The Green Lantern Corps returns in a distant part of the universe where Guy Gardner is sent out to scout their location.
мы послали туда людей разведать.
we sent people down to investigate.
из Цо́ры и Естао́ла, чтобы разведать землю и осмотреть ее,
and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it;
победителей музыкального состязания The Best Ukrainian Metal Act 2015, удалось разведать, какого мнения винницкие металлисты о происходящем
2015 Space Of Variations(who were the first day's headliners) coming out, I managed to find out what the opinion about the event Vinnytsia-based metallers have
Однако для удовлетворения этих растущих потребностей международному сообществу следует разведать новые пути
However, in order to respond to these growing needs, the international community should explore new ways
на картах)- патрулировать против часовой стрелки вокруг юго-западной стороны острова Саво, чтобы разведать присутствие кораблей Союзников.
destroyer Ayanami("B" on the maps) sweeping counterclockwise around the southwest side of Savo Island to check for the presence of Allied ships.
Да, давай разведывать периметр. посмотрим, сможем ли найти выживших.
Yeah, let's scout the perimeter, see if we can find any survivors here.
VI. Разведанные мировые запасы нефти
VI. Proved world oil reserves
IX. Разведанные запасы природного газа по состоянию на конец 1994 года 21.
IX. Natural gas proved reserves at end 1994.
Разведанные запасы важнейших металлов
Proven reserves of the most important metals
Разведанные запасы газа категорий А+ В+ С1 считаются полностью извлекаемыми.
Explored reserves of gas in categories А+В+С 1 are viewed as fully recoverable.
Компанией« планируется увеличить разведанные запасы нефти на 132 миллиона тонн».
Jurayev's company is working to"increase proven oil reserves to 132m tonnes".
Результатов: 48, Время: 0.4892

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский