Примеры использования Разведать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Им было поручено разведать различные объекты в Кодорском ущелье, а также выяснить ситуацию на новой дороге
Нам еще нужно много чего разведать, но мы уверены, что Мальвадо хранит под землей что-то вроде древней заначки.
Твоя задача- проникнуть к нему во дворец разведать, где находится самолет,
Тагами получил приказ разведать гавани австралийских городов Сидней,
Мы пошли, чтобы разведать и покупке разочарования снова,
Было бы хорошо, если бы он мог пойти под прекрытием к лошадям полицейских, и разведать, что они знают.
А может быть, что Кириллу просто надоело плыть по течению в маленьком море своей замкнутой жизни, и он решил разведать новые глубины своего творческого потенциала?
Как если бы вас с другой планеты… послали разведать, съедобны мы или нет.
Корпус Зеленых Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса.
мы послали туда людей разведать.
из Цо́ры и Естао́ла, чтобы разведать землю и осмотреть ее,
победителей музыкального состязания The Best Ukrainian Metal Act 2015, удалось разведать, какого мнения винницкие металлисты о происходящем
Однако для удовлетворения этих растущих потребностей международному сообществу следует разведать новые пути
на картах)- патрулировать против часовой стрелки вокруг юго-западной стороны острова Саво, чтобы разведать присутствие кораблей Союзников.
Да, давай разведывать периметр. посмотрим, сможем ли найти выживших.
VI. Разведанные мировые запасы нефти
IX. Разведанные запасы природного газа по состоянию на конец 1994 года 21.
Разведанные запасы важнейших металлов
Разведанные запасы газа категорий А+ В+ С1 считаются полностью извлекаемыми.
Компанией« планируется увеличить разведанные запасы нефти на 132 миллиона тонн».