РАЗГНЕВАЛСЯ - перевод на Английском

was angry
злиться
сердиться
был зол
разозлиться
прогневался
разгневался
was wroth
became angry
be angry
злиться
сердиться
был зол
разозлиться
прогневался
разгневался
anger was kindled

Примеры использования Разгневался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
и вот, он сожжен. И разгневался на Елеазара и Ифамара,
it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar,
Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах?
Have you not considered those who make allies of a people with whom Allah has become angry?
Тогда хозяин дома разгневался и сказал своему рабу:„ Выйди скорее на главные улицы
Then the master of the house was angry, and said to his servant, Go out quickly to the streets
И разгневался на него человек Божий, и сказал: надобно было бы бить пять
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five
Иегова разгневался на меня из-за вас и поклялся, что я не перейду Иордан и не войду в хорошую землю,
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan,
Узнав об этом, У- ди разгневался и потребовал свержения наследной принцессы, но императрица убедила его
When Emperor Wu heard about this, he was angry and wanted to depose the crown princess,
не рвите на себе одежду, чтобы вам не умереть и чтобы Он не разгневался на все общество.
and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.
Бутербродные боги разгневались на нас!
The sandwich gods are angry with us!
Один вождь украл его, боги разгневались и низвергли его.
A chief once stole one, the gods became angry and struck him down.
Мои родители разгневались на Люка.
My parents were furious at luke.
И, разгневавшись, он отнял у нас драгоценнейший из даров своих!
And in his anger he has taken away his most precious gift to us!
Разгневавшись, он в ответ казнит агента Гудмана.
Enraged, he executes Agent Goodman in response.
Афина разгневалась и превратила ее в муравья.
Athena destroyed her work and converted the woman into a spider.
А если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.
But if he be wroth, then know that evil is determined by him.
А если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.
But if he is displeased, then be sure that evil is determined by him.
И тогда Я разгневаюсь и убью тебя мечом.
And my wrath shall kindle, and I will kill you with the sword;
Что вы делаете, когда разгневаетесь?
What do you do when you are angry?
Мои братья на меня разгневались.
My mother's sons were angry with me.
Не выслушав его?» Разгневавшись, глава синедриона обрушился на Эвера:« Не лишился ли ты ума?
And the chief of the Sanhedrin was wroth with Eber and, turning upon him, said:“Have you gone mad?
Америка не разгневается; она будет вас благодарить за освобождение от тягот, за то, что вы их взяли на себя.
America will not be angry; it will thank you for alleviating its hardship, for taking on all that hardship and all the restrictions.
Результатов: 41, Время: 0.2172

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский