РАЗОДРАЛ - перевод на Английском

rent
раздерите
tore
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать

Примеры использования Разодрал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
о жителях его,- и ты смирился пред пред о Мною, и разодрал одежды свои, и плакал пред пред о Мною,
humbledst thyself before before me, and didst rend rend thy clothes clothes,
Тогда онъ разодралъ одежды свои.
And he rent his garments.
Маленькая Маппет разодрала половину моих корешей до того, как Кроули посадил ее на диету.
Little Muppet tore through half my buds before Crowley put her on a diet.
Давайте раздерем это место на куски.
Let's tear this poncy place apart.
Люди в масках раздирают город на части. Да.
There are men in masks tearing through the city.
Я буду раздирать их туши голыми руками, вот посмотришь.
I will tear their flesh apart with my bare hands, just you see.
Лев рвет и раздирает, прежде чем он пожирает свою добычу.
A lion rips and tears before it devours its prey.
эти демоны раздирают меня изнутри.
those demons tearing into me.
Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему.
The resulting tidal forces could tear the whole system apart.
Просто стоял посреди клетки, пока эта тварь его раздирала.
Just stood in the middle of the cage and let it maul him.
чем быть раздираемым неуравновесием.
than to be torn apart by wave's disbalance.
Оно опровергает представление о Руанде как о стране, раздираемой межэтнической ненавистью.
It belies the image of Rwanda as a country riven by ethnic hatred.
ООН стремится положить конец гражданской войне в регионе, раздираемом враждующими группировками.
The united nations aims to end civil war in a region plagued by warring factions.
стекающие из разодранной кожи.
flowing down from a torn apart skin.
У меня было чувство, как будто мне раздирают руки, ноги- все части.
I feel as if they were tearing my arms, legs, everything.
Они разодрали одежды свои, и, возложивъ на ословъ своихъ бремена,
Then they rent their clothes, and loaded every man his ass,
И ты ее разодрал?
And you have torn right through it!
Он наотрез отказался и разодрал мой диван.
He was not having it. No! He tore up my couch.
Кэтрин, Гейб только что практически разодрал.
Catherine, Gabe just ripped.
Зачем ты в прошлом году разодрал мою команду на клочки?
What about tearing apart my team last year?
Результатов: 728, Время: 0.0927

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский