РАСПОРЯДИТЕЛЮ - перевод на Английском

managing
управлять
управление
руководить
регулировать
распоряжаться
руководство
осуществлять
удается
регулирования
справиться
to the manager
распорядителю
с менеджером
руководителю
с управляющим
управляющему
к администратору
administrator
администратор
управляющий
руководитель
администрация
распорядителем
master
мастер
магистр
хозяин
учитель
господин
главный
капитан
повелитель
наставник
владыка

Примеры использования Распорядителю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пользователю, распорядителю или оператору транспортного средства при условии, что он не является перевозчиком;
user, manager or operator of the vehicle, provided that he is not the carrier;
Представление распорядителю реестра юридических лиц акта о ликвидации общества и других документов, необходимых для отмены регистрации ликвидированного общества;
To submit the liquidation statement of the company and other documents necessary for the removal of the liquidated company from the Register to the manager of the Register of Legal Entities.
В одном из случаев письменная просьба продолжать оказывать услуги была подготовлена и направлена банку- распорядителю через шесть дней после истечения действия соглашения.
In one case a written request to continue performing services was issued and communicated to a custodian bank six days after the expiration of the agreement.
X становится неплатежеспособным и не может вернуть клиенту деньги, однако финансовые инструменты могут быть переведены другому распорядителю счетами финансовых инструментов.
is unable to return the client money, however financial instruments can be transferred to another financial instruments account manager.
В качестве конкретного средства для достижения этой цели Исполнительному секретарю Конвенции и Директору- распорядителю ГМ было предложено подготовить проект совместной программы работы с учетом метода управления, ориентированного на конкретные результаты.
As a specific tool for achieving this task, the Executive Secretary of the Convention and the Managing Director of the GM were requested to prepare a draft joint work programme, taking a results-based management approach.
Исполнительному секретарю и Директору- распорядителю ГМ следует выделить эти посты/ сотрудников для каждого РКМ по просьбам регионов
The Executive Secretary and the Managing Director of the GM should provide these posts/staff to each of the RCMs,
Измененные учредительные документы утрачивают силу в случае, если они не были представлены распорядителю регистра юридических лиц в течение 6 месяцев со дня принятия решения о преобразовании общества.
The amended incorporation documents shall become invalid if they are not submitted to the manager of the Register of Legal Entities within six months from adoption of a decision on transformation of the company.
До представления документов общества, которое будет продолжать деятельность после реорганизации, распорядителю регистра юридических лиц созывается общее собрание акционеров этого общества в случаях,
Prior to submission of documents of the company continuing after the reorganisation to the manager of the Register of Legal Entities, the General Meeting of Shareholders of this company shall
В своем решении 9/ СОР. 3 КС рекомендовала Директору- распорядителю ГМ представить КС доклад о деятельности, проделанной Комитетом содействия,
In its decision 9/COP.3, the COP recommended that the Managing Director of the GM report to the COP on the activities undertaken by the Facilitation Committee,
за счет дееспособности родителей или посредством делегирования этих родительских прав опекуну или распорядителю имуществом.
delegation of parental authority to a guardian or administrator of property, as provided for by law Civil Code, art. 137.
Общество может добровольно предоставлять распорядителю регистра юридических лиц переводы предусмотренных уставом общества
The company may voluntarily submit to the manager of the Register of Legal Entities translations of the company's Articles of Association
некоторые директора организационных подразделений в рамках Отдела по степени старшинства равны Координатору- исполнителю, который руководит их работой, и Директору- распорядителю всего Отдела.
indicates that some directors of the organizational units within the Division are equal in seniority to the Executive Coordinator who supervises them and to the Managing Director of the entire Division.
Указанная в части 5 настоящей статьи справка должна быть представлена распорядителю регистра юридических лиц не позднее чем в течение одного месяца со дня оплаты неденежным взносом.
The statement referred to in paragraph 5 of this Article must be submitted to the manager of the Register of Legal Entities within one month from the effecting of payment by a contribution made otherwise than in cash.
направили его Директору- распорядителю МВФ",- написал он.
forwarded it to the IMF Managing Director," he wrote.
Отчет должен быть представлен распорядителю регистра юридических лиц не позднее чем за 30 дней до проведения общего собрания акционеров, в повестке дня которого предусмотрено принятие решения о реорганизации общества.
The report must be submitted to the manager of the Register of Legal Entities at least 30 days before the General Meeting of Shareholders which has on its agenda the issue of adoption of the decision on reorganisation of the company.
Запрашивающий имеет право обратиться к распорядителю информации с запросом на информацию независимо от того, касается эта информация его лично
The requestor has the right to appeal to the governor of information request to the information regardless of whether such information relates to him personally
запрашивающее лицо имеет право обратиться к распорядителю информации с запросом об информации независимо от того, касается эта информация его лично
a person may request an information provider for information regardless of whether the information in question is related to that person
Председателю Всемирного банка и Директору- распорядителю МВФ следует в срочном порядке инициировать процесс обзора,
the President of the World Bank and the Executive Director of IMF should set up a process to review,
WiCS- 2100 предоставляет распорядителю конференции возможность предварительного просмотра содержимого экранов до 32 зарегистрированных пользователей, а также возможность блокировки презентаций от других пользователей.
WiCS-2100 offers the conference controller an on screen user preview for up to 32 logged in users as well as the ability to lock down the presentation from others.
Президенту Всемирного банка и Директору- распорядителю Международного валютного фонда инициировать процесс обзора,
the President of the World Bank and the Executive Director of the International Monetary Fund set up a process to review,
Результатов: 102, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский