РЕБЕНКУ ПРАВО - перевод на Английском

child the right
ребенку право
children the right
ребенку право

Примеры использования Ребенку право на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конституция гарантирует детям право на жизнь и образование.
The Constitution guaranteed children the right to life and an education.
Кроме того, закон предоставляет детям право подачи жалоб.
Furthermore, the Act gives children the right to lodge a complaint.
В соответствии с Конституцией государство гарантирует детям право на получение образования.
In accordance with the Constitution, the State guarantees children the right to education.
Статья 26 того же Закона предоставляет женщинам и детям право на доступ к вакцинации в установленное время и в установленном месте,
Article 26 of the same Law also grants to women and children the right to access to vaccination at the prescribed time
В Беларуси существует законодательство, которое дает детям право на самовыражение и участие в управлении образовательными учреждениями.
In Belarus, legislation exists to give children the right to express themselves and to participate in the management of educational institutions.
Аналогичным образом на Занзибаре Закон о землепользовании 1992 года предоставляет женщинам и детям право на защиту и охрану общей собственности супругов.
Similarly in Zanzibar the Land Tenure Act of 1992 provides women and children the right of protection and safeguard of matrimonial property.
Закон о детях 1998 года гарантируют всем детям право на выживание путем предоставления им надлежащих социальных услуг.
1998 Children's Act guaranteed all children the right to survival through the provision of adequate social services.
В июле 2005 года король Марокко объявил о решении предоставить детям право получать марокканское подданство на основании гражданства матери.
In July 2005, the King had announced his decision to grant children the right to Moroccan nationality on the basis of their mother's nationality.
Индонезия приветствовала политику Свазиленда по гарантированию детям права на бесплатное обучение в начальной школе.
Indonesia applauded the policy of Swaziland to guarantee children the right to free education in primary school.
Суверенный рыцарский Мальтийский орден предпринимает все усилия, с тем чтобы гарантировать детям права на рождение, защиту и образование.
the Sovereign Military Order of Malta was making every effort to guarantee children the right to be born, protected and educated.
Охрана семьи и ребенка, право работающих женщин на оплачиваемый отпуск по беременности
The protection of family, the protection of the child, the right of working women to paid maternity leave(arts.
Если одинокая мать вступает в брак, но ее муж не усыновляет ребенка, право на пособие сохраняется;
If a single mother gets married but her husband does not adopt the child, the right to indemnity is kept;
Пункта 1 статьи 29: лишение ребенка права на его культурную самобытность,
Article 29(1): Denial of the right of the child to his or her own cultural identity,
Как если бы дети что-то значили: дети, права и инвалидность", Международная организация по включению в жизнь общества, сентябрь 1997 год.
As if children matter: Perspectives on children, rights and disabilities. Inclusion International, September 1997.
Мы также будем настаивать на необходимости учить детей правам человека, как это подчеркивается в Статье 29 Конвенции о правах ребенка..
We will also insist on the need to teach human rights to children, as is emphasized in Article 29 of the Convention on the Rights of the Child..
Коррупция и неэффективное управление лишают детей права на доступ к услугам, которые необходимы для их выживания
Corruption and mismanagement deprive children of the right to have access to services essential for their survival
Среди рассматривавшихся тем были права ребенка, права женщин, право на равенство
Among topics covered were the rights of the child, the rights of women, the right to equality
Обеспечение детям права на жизнь и развитие зависит от экономической стабильности государства,
Ensuring children's right to life and development depends on the economic stability of the State
которые лишают своих детей права иметь отца и прочную семью.
who deprive their children of the right to a father and a stable family.
Многие участники рассказали о достигнутом в их собственных странах прогрессе в деле гарантирования всем детям права на образование.
Many participants spoke of progress in their own countries in ensuring all children's right to education.
Результатов: 47, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский