РЕЖИМАМ - перевод на Английском

regimes
режим
modes
режим
способ
вид
мода
treatment
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных
regime
режим
mode
режим
способ
вид
мода
régimes
режимы

Примеры использования Режимам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рождество- это приговор тем режимам, которые построены на угнетении народа
Christmas is a judgment on regimes which were built on submission of the nation
Убедитесь в том, что установленный счетчик соответствует требуемым условиям и режимам работы, т. е. номинальным( максимальным)
Make sure that the mounted meter corresponds to the required conditions and operation modes, that is to the nominal(maximum)
Это побудило многих представителей настоятельно призвать страны, которые еще не присоединились к режимам нераспространения, сделать это.
That has prompted many representatives to urge countries that have not yet done so to join non-proliferation regimes.
оформление грузов по сложным режимам и специальным условиям.
cargo execution in case of complex treatment and special conditions.
Высокая гибкость благодаря настройкам предварительного нагрева, режимам охлаждения, задачам обслуживания,
High flexibility due to customized preheating function, cooling modes, maintenance tasks
Принцип суверенитета не позволяет лидерам и режимам подавлять свой собственный народ
Sovereignty does not allow any leader or any regime to repress its own people
исключительности и дискриминации по отношению к стратегическим режимам экспортного контроля.
discrimination relating to strategic export control regimes.
Благодаря поддержке 64 игроков и 7 уникальным режимам, доступным для 10 огромных карт,
With support for 64 players and 7 unique game modes available on 10 vast maps,
В этой связи огромное значение приобретает полная приверженность существующим режимам нераспространения и разоружения и их подтверждение.
In that regard, full commitment to, and reaffirmation of the existing non-proliferation and disarmament regime were of paramount importance.
Таким образом, избирательный подход к выполнению обязательств подрывает доверие к международным режимам нераспространения и разоружения и имеет серьезные последствия.
Thus, a selective approach to honouring obligations undermines the credibility of international non-proliferation and disarmament regimes and has grave consequences.
Компания E- Line производит зарядные станции, способные заряжать все существующие в мире на сегодня электромобили по 1- 3 режимам зарядки.
E-Line" company produces charging stations that can charge all existing electric vehicles in the world today 1-3 electric charging mode.
мероприятия для создания режимов протекания процесса приближенных к режимам идеального вытеснения
actions for creation of process modes closed to the modes of perfect extrusion both for catalysts
Было заявлено, что это может быть обеспечено только в том случае, если регистрация обеспечительных прав в будущей интеллектуальной собственности не будет допускаться согласно соответствующим специальным режимам регистрации.
It was stated that that result would be achieved only if registration of security rights in future intellectual property was not permitted under the relevant specialized registration regime.
Мальдивские Острова столкнутся также с проблемой более обременительных обязательств по многосторонним режимам, таким, как режим Всемирной торговой организации ВТО.
Maldives will also face more onerous obligations in multilateral regimes such as the World Trade Organization WTO.
Нельзя ли обеспечить некоторое объединение усилий на основе привлечения экспертов к работе сразу по нескольким режимам санкций или разрешения малым государствам представлять региональные доклады?
Could there be some sort of consolidation, through engaging experts to work on more than one sanctions regime or by permitting regional reporting for smaller states?
новым режимам и новым конфликтам.
new modes, and new conflicts.
договорам о нераспространении и режимам контроля за экспортом в качестве средства предотвращения такого распространения.
non-proliferation treaties and export control regimes as means to prevent such proliferation.
Планируемый объем ввода мощности в соответствии с прогнозируемым спросом на электроэнергию в долгосрочном периоде с разбивкой по источникам и режимам регулирования раскрыт 4. 1.
Planned capacity against projected electricity demand over the long term, broken down by energy source and regulatory regime Disclosed 4.1.
Подчеркнул, что Казахстан известен своей приверженностью режимам нераспространения оружия массового уничтожения.
He stressed that Kazakhstan is known for its adherence to the nonproliferation regimes of weapons of mass destruction.
В следующих секциях, каждый режим представлен в отдельном интерфейсе, который может быть применен ко всем операционным режимам.
In following sections, each mode is presented under a single interface, which is applicable for all operational modes.
Результатов: 413, Время: 0.1003

Режимам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский