РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ВЕЧЕРИНКА - перевод на Английском

christmas party
рождественской вечеринке
новогодней вечеринки
новогодний утренник
рождественский праздник
рождественском корпоративе

Примеры использования Рождественская вечеринка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Приходите Рождественская вечеринка, и настало время,
Come the Christmas party and it is time that the actress
Слушай, рождественская вечеринка… Есть кое-какие вещи, с которыми мне нужно разобраться.
Listen, uh, the Christmas party… there's some stuff I'm dealing with… stuff I got to figure out.
завтра вечером у меня будет рождественская вечеринка, вы, кстати, придете?
I'm having a Christmas party tomorrow night, and are you… are you coming, by the way?
начинает казаться, что наша Рождественская вечеринка может и не состояться.
now it looks like our Christmas Eve party may not happen.
Все равно," сказала Гермиона, продолжая их прерванный разговор как если бы кусок дерева не атаковал их только что," У Слагхорна будет рождественская вечеринка, Гарри, и у тебя не будет возможности ее пропустить, потому что он попросил меня проверить твои вечера, так что можешь не сомневаться: он устроит ее именно тогда,
Anyway," said Hermione, continuing their interrupted conver sation as though a lump of wood had not just attacked them,"Slughorn's going to have a Christmas party, Harry, and there's no way you will be able to wriggle out of this one because he actually asked me to check your free evenings,
И когда он выскользнул на Рождественской вечеринке в GNB прим.
And after my nip slip at the GNB Christmas party.
Я не приду на рождественскую вечеринку в этом году.
I'm not going to the christmas party this year.
Вы ходили повсюду перед рождественской вечеринкой срывая цветки омелы?
Did you go around before the Christmas party pulling down the mistletoe?
Приглашен на Рождественскую вечеринку по ошибке.
Got invited to the Christmas party by mistake.
Увидимся на рождественской вечеринке, Дэвид.
See you at the Christmas party, David.
После прошлогодней рождественской вечеринки- нет.
Not since last year's Christmas party.
На рождественской вечеринке в доме его родителей.
Uh[Sighs] at a Christmas party at his parents' house.
Иду на рождественскую вечеринку убойного.
On my way to the homicide detectives' Christmas party.
Провел рождественской вечеринке в доме Барби и Кена.
Held a Christmas party at the home of Barbie and Ken.
Так у нас не будет рождественской вечеринки в этом году?
So we're not gonna have a Christmas party this year?
О, это компания рождественской вечеринки пару лет назад.
Oh, it's a company Christmas party a couple years back.
Барби готовится к рождественской вечеринке и не знаю, что надеть.
Barbie is preparing for the Christmas party and does not know what to wear.
Рождественской вечеринки не будет?
There is no Christmas party, is there?
На рождественской вечеринке Дэвид( Брайан Джерати) предлагает коллеге Эмили( Элис Ив) подвезти ее до дома.
At a Christmas party, David offers to drive Emily home.
То, что произошло прошлой ночью, было рождественской вечеринкой для ПМ.
What happened last night was the PM's Christmas party.
Результатов: 60, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский