РЫБОЛОВНОМ - перевод на Английском

fishing
рыбалка
рыбачить
промысла
рыболовства
рыболовных
промысловых
рыбацкой
рыболовецких
рыбопромысловых
рыбной ловли
fisheries
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких

Примеры использования Рыболовном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналогичная поддержка потребуется для обеспечения осуществления конвенции о труде в рыболовном секторе по окончании ее разработки и принятии.
Similar support would be needed to support implementation of a Work in Fishing Convention, once it is finalized and adopted.
Глава бразильской делегации на Всемирном рыболовном конгрессе, посвященном освоению и обеспечению неистощительности рыбных ресурсов, Брисбен, Австралия.
Head of the Brazilian Delegation to the World Fisheries Congress Developing and Sustaining Fisheries Resources-- Brisbane-- Australia;
КЕЙПТАУН( Новости МОТ)- Впервые рыболовное судно было задержано в порту на основании Конвенции 2007 года Международной организации труда о труде в рыболовном секторе 188.
CAPE TOWN(ILO News)- The first detention of a fishing vessel under the provisions of the International Labour Organization's Work in Fishing Convention, 2007 No.
Некоторые делегации высказались также в поддержку разработки международного плана действий по вопросам безопасности в рыболовном секторе см. также ниже, п. 179.
Some delegations also supported the development of an international plan of action on safety in the fisheries sector see also para. 179 below.
предотвращения загрязнения, рассматривается возможность ее применения и в рыболовном секторе.
consideration has been given to its application in the fisheries sector.
были приняты меры в результате обследования занятости женщин в рыболовном секторе, о чем шла речь в пятом
have been taken as a result of the survey on women in the fisheries sector referred to on the fifth
сельскохозяйственном и рыболовном секторах, а также удорожание финансовых и банковских операций;
agricultural and fisheries sectors and of financial and banking transactions;
создания возможностей для трудоустройства в рыболовном секторе в Газе.
job opportunities in the fishery sector in Gaza.
Министерство рыболовства будет способствовать осуществлению мер по содействию энергосбережению на рыболовном флоте в максимально возможном числе аспектов путем принятия,
The Ministry of Fisheries will promote measures to encourage energy conservation by the fishing fleet in as many respects as possible, for example,
Следуя со стороны иранского берега в рыболовном катере, они захватили членов команды
Coming from the direction of the Iranian shore in a fishing boat, they seized the crew
Оно позволяет соответствующему государству произвести проверку на рыболовном судне, плавающем под флагом другого государства, когда государство флага согласно, но не может само проверить его.
It allows for a State to take control of a fishing vessel flying the flag of another State when the flag State is willing or unable to control it.
Он был моряком на рыболовном флоте, потом закончил университет,
He served as a sailor on a fishing fleet, then graduated from university,
в том числе путем ратификации и осуществления Конвенции о труде в рыболовном секторе Конвенция№ 188.
implementing the Convention concerning Work in the Fishing Sector Convention No. 188.
рекомендации о работе в рыболовном секторе;
recommendation concerning work in the fishing sector;
рекомендации о работе в рыболовном секторе.
recommendation concerning work in the fishing sector.
другой, они сказали что-то о рыболовном крючке.
they said something about a fish hook.
По данным управляющей власти в целях стимулирования экономики прилагаются усилия к поощрению участия местных структур в рыболовном секторе.
According to the administering Power, to bolster the economy, efforts are being made to encourage local participation in the fishing sector.
живопись в Пасаденском Центре Искусств, попутно работая в рыболовном магазине своего отца.
painting at the Pasadena Arts Center while working at his father's bait shop.
независимо от их роли в рыболовном секторе( прибрежные государства,
irrespective of their role in the fisheries sector(coastal State,
В течение последних нескольких лет мы делаем это на основе подготовки специалистов в рыболовном секторе, а также осуществления ориентированных на взрослых женщин программ ликвидации неграмотности в таких странах, как Намибия.
For the past few years we have been doing that through training in the fisheries sector as well as by conducting adult literacy programmes for women in countries such as Namibia.
Результатов: 150, Время: 0.0338

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский