Примеры использования
Санации
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Кроме того, технические руководящие принципы могли бы способствовать разработке рациональной практики санации и способствовать тем самым восстановлению существующих загрязненных участков, которые оказывают пагубное воздействие на здоровье человека
Moreover, the technical guidelines could facilitate the development of sound remediation practices and thus contribute to the remediation of existing contaminated sites affecting public
Межведомственная комиссия по санации неперспективных и нерентабельных шахт
Interdepartmental Commission on the Rehabilitation of Non-viable and Unprofitable Mines
Очень легкие, поэтому подходят и для санации кровель с несущими конструкциями, имеющими ограниченную несущую способность.
Very light, therefore also suitable for renovation roofs with substructures with low load-bearing capacities.
Впоследствии, в результате акционирования предприятий, санации, отчуждения имущества количество предприятий на загрязненной территории росло.
Subsequently, as a result of corporatization of enterprises, remediation, alienation of property, the number of enterprises on the contaminated territory increased.
Уменьшение возможности выявления пациентов, нуждающихся в санации, и снижение количества пациентов, получивших ее, было максимально выражено в Уральском ФО:- 16, 9.
Decrease in possibility of identification of the patients needing in sanitation and number of the patients who received it was most expressed in Ural federal district:- 16,9.
удостоверению плана досудебной и судебной санации.
certification of the pre-judicial and judicial sanation were provided.
Уже через два месяца после санации отрицательный капитал в банке« ФК Открытие»
Two months after the readjustment, the negative equity at FC Otkritie rose to
Ожидаемые результаты: Выявление потенциала по уничтожению просроченных пестицидов и санации зараженных объектов в странах, охватываемых РЦБК- Индонезия.
Expected results: Identification of the capacity for the destruction of obsolete pesticides and the remediation of contaminated sites in countries covered by BCRC-Indonesia.
Изложены особенности проведения декомпрессионной назогастроинтестинальной интубации пищеварительного тракта и его санации через зонд.
The features of the decompression nasogastrointestinal intubation of the digestive tract and its sanitation through a probe were represented.
Сообщается, что совет директоров крупнейшей российской авиакомпании рассмотрит возможность участия в санации« Трансаэро».
One has reported that the Board of Directors of the Russia's largest airline will consider the possibility of participating in the rehabilitation of Transaero.
удаления плиточных швов при санации ванных комнат.
removal of tiles and joints in bathroom renovation.
банкротства и санации предприятий.
bankruptcy and sanation of companies.
В частности, для утверждения плана санации и мирового соглашения необходимо будет получить согласие таких кредиторов.
In particular for approval of administration plan and settlement agreement it will needed to obtain the consent of such creditors.
Реканализация септального дефекта на фоне развившегося инфекционного эндокардита должна служить показанием к хирургической санации камер сердца
Recanalization of septal defect against the background of the developed infective endocarditis is to be considered an indication for surgical sanitation of cardiac chambers
Конференция Сторон среди прочего поручила секретариату разработать руководящие принципы экологически обоснованного регулирования ртутных отходов с уделением особого внимания развитию видов практики безопасного удаления и санации.
The Conference of the Parties instructed the Secretariat, among other things, to develop guidelines on environmentally sound management of mercury wastes, with emphasis on the development of sound disposal and remediation practices.
Защита решений регулятора о применении процедуры финансового оздоровления( санации) в отношении кредитных организаций, а также утверждения плана санации.
Protection of the regulator's decisions on the use of financial rehabilitation for credit institutions, and approval of the rehabilitation plan.
В условиях, когда почти все звенья финансовой системы оказались в затруднительном положении, появилась необходимость проведения санации предприятий с целью выведения их из глубокого кризиса.
A necessity to conduct readjustment of a company with the purpose of taking it out of a deep crisis arose under conditions when practically all chains of the financial system are in difficult situation.
В Восточной Германии большинство мероприятий по санации панельного жилого фонда финансировалось за счет кредитов Кредитного банка реконструкции KfW.
In Eastern Germany, most of the refurbishment measures in the prefabricated housing stock were financed using credits from the KfW promotional bank.
А упрощенный порядок применяется к ликвидации банкрота без применения процедур распоряжения имуществом и санации.
A simplified procedure is applied to the liquidation of bankrupt without property management and administration procedures.
Предпринимать усилия для разработки соответствующих стратегий по выявлению участков, загрязненных СОЗ, при проведении санации экологически безопасным образом.
To endeavour to develop appropriate strategies for identifying sites contaminated by POPs, with remediation undertaken in an environmentally sound manner.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文