СВИТОЙ - перевод на Английском

retinue
свита
окружения
entourage
антураж
окружение
свита
красавцы
suite
люкс
номер
сюита
набор
сьют
пакет
каюта
комната
полулюкс
апартаменты
his court
свой двор
своего придворного
его суд
свитой

Примеры использования Свитой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Перед свитой жениха протягивают аркан- его родители должны откупиться мелкими подарками.
Before the procession of the groom, a noose is pulled that his parents have to release with small gifts.
I в ночь на 19( 7) июля вместе со свитой отбыл в Санкт-Петербург.
together with his retinue left for St. Petersburg on the night of 19 July.
хаджиб со свитой наблюдал за ходом боя с вершины небольшого холма.
Almanzor, with his escort, observed the action from atop a short hill near the field.
окруженный преданной свитой.
accompanied by his faithful gang.
сделал вместе с большой свитой и был« принят как недавно коронованный монарх».
which he did with a large retinue and was'received like a newly-crowned monarch.
Каждую Пасху, дож пришел со своей свитой в Сан- Захария,
Every Easter, the Doge came with his entourage to San Zaccaria,
Коул со своей« свитой» отправился в Лондон, на вокзал Паддингтон, где заявил, что он« Герберт Чамли»
Cole with his entourage went to London's Paddington station where Cole claimed that he was"Herbert Cholmondeley" of the Foreign Office
в котором за день до свадьбы остановилась будущая императрица со свитой, он приказал выбить надпись на латыни« Да здравствует императрица Клавдия!» лат. Ave Claudia Imperatrix!
where the day before the wedding, the future Empress stopped with her entourage, he ordered to be written the inscription in Latin"Long live Empress Claudia!
генерал Вервеер отбыл со свитой из около 900 человек( большинство из них были носильщиками, которые несли провизию
General Verveer departed with a retinue of about 900 people(the majority porters carrying provisions
где можно увидеть Роберта со свитой, который у ворот города благодарит врачей,
the Canon of Avicenna, in which one sees Roberto with his court, who greets and thanks the doctors at the gates of the city,
Свита из сотни девственниц и правда сопровождала вас во время поездки в Пхеньян?
A retinue of over 100 virgins on your trip to Pyongyang?
Если он- часть свиты принца, ты можешь к нему попасть.
If he's part of the Prince's entourage,- you can get to him.
Государя императора, свиты, сопровождавшей е.
Sovereign emperor, retinue, who accompanied e.
Свит Пентхаус, молодежный свит Хое Мунде и двухместный номер Супериор прибл.
Penthouse Suite, the Hohe Munde Junior Suite and Superior Double Room ca.
Его свита была грубо задержана, пока он ездил по делам оттоманского султана.
His retinue was brutally intercepted while he was traveling under the employ of the Ottoman Sultan.
Свита уже становится слишком большой.
The entourage is getting way too big.
Свита матери и ребенка.
Mother and baby suite.
Фотосессия свадебной свиты в поместном особняке- 100 евро.
Photo session of the wedding retinue at the manor palace and territory of the manor- 100 Eur 30 min.
Принц Карл и его свита уезжают в Букарешт на дни затишья.
Though… Prince Carl and his entourage are leaving for Bucharest during the truce.
Четырехкомнатный свит с двумя спальнями, гостиная с камином и баней.
Four-digit suite with two bedrooms includes sauna and fireplace room.
Результатов: 55, Время: 0.304

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский