СВОИ МЕЖДУНАРОДНЫЕ - перевод на Английском

its international
свои международные
своих международно-правовых

Примеры использования Свои международные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Менеджеры постоянно должны оценивать свои международные маркетинговые программы.
Managers must constantly evaluate their international marketing programs.
мы полностью выполняем свои международные обязательства в этой области.
we are fully complying with our international obligations in that regard.
Принцип, согласно которому государства разрешают свои международные споры мирными средствами.
The principle that States shall settle their international disputes by peaceful means.
Беларусь надлежащим образом выполняла свои международные обязательства по предоставлению отчетности в качестве Стороны 13 глобальных
Belarus diligently fulfilled its international reporting obligations as a Party to 13 global
Если Россия не выполнит свои международные обязательства, он столкнется с новыми последствиями.
Should Russia fail to live up to its international obligations and commitments, it will face further costs.
соблюдая все свои международные обязательства.
respecting all its international obligations.
Евратом должны прекратить финансирование до тех пор, пока Украина не выполнит свои международные обязательства.
Euratom should suspend their financial assistance until Ukraine complies with its international obligations.
ААПР отметил, что Соединенное Королевство в значительной степени не соблюдает свои международные правозащитные обязательства в обращении с несовершеннолетними лицами, вступившими в конфликт с законом.
The CRAE observed that the United Kingdom falls far short of its international human rights obligations in its treatment of children in conflict with the law.
Полностью соблюдать свои международные обязательства в области прав человека в интересах поощрения
To comply fully with its international human rights obligations to promote and protect human rights
Мы способны, мы можем выполнить свои международные обязательства по сокращению стратегических наступательных вооружений самостоятельно,
We have the capacity, we can meet our international obligations for the reduction of strategic offensive weapons independently,
Мексика готова выполнять свои международные обязательства в интересах построения более равноправного,
Mexico is determined to assume its global responsibility in building a more equitable,
Новое правительство продемонстрировало свое намерение выполнять свои международные и конституционные обязательства в области прав человека.
The new Government has indicated its intention of complying with its international and constitutional obligations on human rights issues.
Соблюдая свои международные обязательства в области прав человека,
In compliance with its international human rights obligations,
Мы призываем все государства выполнить свои международные обязательства и в полной мере сотрудничать с Международным агентством по атомной энергии.
We call upon all States to honour their international obligations and cooperate fully with the International Atomic Energy Agency.
Таким образом, мы намерены выполнить свои международные обязательства по осуществлению целей в области развития,
We thus intend to meet our international obligations as set out in the Millennium Development Goals:
Все государства должны выполнять свои международные обязательства в отношении нераспространения ядерного оружия,
All States needed to comply with their international nuclear non-proliferation obligations, especially in cases
Без ущерба для вышеуказанного они признали свои международные обязательства, в частности по ЮНКЛОС
Without prejudice to the foregoing, they recognized their international obligations, in particular under UNCLOS
Вместе с тем Мальдивские Острова будут выполнять свои международные и двусторонние обязательства, касающиеся отказа в предоставлении убежища
However, the Maldives would comply with its international and bilateral obligations in denying asylum and residency to terrorists
Австралия соблюдает свои международные обязательства в области прав человека
Australia stood by its international human rights obligations
Необходимо отметить, что Замбия соблюдает все свои международные и региональные обязательства по представлению докладов, которые налагаются на государства- участники.
It should be stated that Zambia is up to date with its international and regional state party reporting obligations.
Результатов: 1388, Время: 0.03

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский