СГОРЯТ - перевод на Английском

burn
гореть
ожог
жечь
спалить
берн
пылать
сжечь
сгореть
сжигания
горения

Примеры использования Сгорят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он говорит, что они сгорят в огненном озере.
He says they're gonna burn in a lake of fire.
Они ведь сгорят.
Because they are gonna burn.
Они ведь сгорят.
Don't.- They're gonna burn.
Облака сгорят.
The clouds will burn.
муравьи сегодня сгорят.
ants will burn tonight.
У всех, кто верит в тень, сгорят оболочки физическое тело?
At all who trust in a shadow covers(a physical body) will burn down?
потом закачу под фургон и бабах пятеро полицейских сгорят заживо.
roll it under the van"and 5 coppers burn alive.
Но там же 75 человек, которые на вас работали, которые сгорят и утонут, если вы ничего не сделаете.
But there are over 75 people who work for you who are gonna drown and burn if you do nothing.
Когда дрова сгорят, глину оббить,
When the wood is burned up, clay to hobbit,
деньги за оплаченный период сгорят.
the money paid for the period will be burned up.
могли возникать в прошлом, в очищенном сердце на чистом огне сердца сгорят негодные мысли.
arise in the past, in the cleared heart on pure fire of heart unusable thoughts will burn down.
все собранные цветы" сгорят.
otherwise the collected flowers"will be burned.
практически все элементы батарей сгорят.
virtually all battery components will burn up.
существует вероятность того, что эти детали сгорят вследствие износа проводки.
there is a risk that the components will burn out because of insulation degradation.
Поэтому на нашей планете женщины не выходят из домов, иначе они сгорят в нашей атмосфере.
As a result, on our planet, the women can't go outside the house or they get burned alive by our atmosphere.
земля и все дела на ней сгорят.
the works that are in it shall be burned up.
1 град и огонь, от которого сгорят деревья да трава;
1 hail and fire, which burned grass and trees;
Я надеюсь, вы сгорите, как свечка, вы- ублюдочный сукин сын.
I hope you burn like a candle, you miserable son of a bitch.
Пусть твое сердце сгорит только для меня!
Burn only for me!
Сгорит как этот платок!
Burn like this handkerchief!
Результатов: 47, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский