СЕСТРИНСКИХ - перевод на Английском

sisters
сестра
сестренка
сестричка
сестрица
побратим
братской
родственными
сестринской
nursing
уход
сестринский
медицинский
кормящих
престарелых
медсестер
уход за больными
кормления
выхаживания
sister
сестра
сестренка
сестричка
сестрица
побратим
братской
родственными
сестринской

Примеры использования Сестринских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Например, сестринских церковь существует связь между Свободной реформаторской церковью Австралии,
For example, a sister church relationship exists between the Free Reformed Churches of Australia,
Международное объединение пассионистов и Федерация благотворительных сестринских организаций.
Partnership for Global Justice, Passionists International and Sisters of Charity Federation.
только в отношении материнских, дочерних и сестринских компаний, но и вплоть до конечного бенефициара- физического лица заявителя.
subsidiaries and sister companies, applicants also provide information related to their ultimate individual beneficiaries.
например ДЗ пересмотрел Кодекс практики частных госпиталей, сестринских домов и домов матери и ребенка, который в конце 2009 года узаконил нормы наилучшей практики в частных госпиталях.
the DH revised the Code of Practice for private hospitals, nursing homes and maternity homes which institutionalised standards of good practice in private hospitals in late 2009.
Развитие сестринских и акушерских услуг в этой приоритетной области было направлено на расширение прав
The development of nursing and midwifery services in line with this priority addresses empowerment and the life-course approach through education,
В будущих исследованиях с целью оценки сестринских клиник необходимо принять стандартную структуру, чтобы можно было обеспечить строгую оценку, которая позволит рационализировать дальнейшие усилия по созданию системы сестринских лечебных услуг в местных сообществах.
Future research evaluating nurse-led clinics needs to adopt a standardized structure to provide rigorous evaluations that can rationalize further efforts to set up communitybased nurse-led clinical services.
которую оказали главные специалисты по сестринскому и акушерскому делу в странах, а также Европейский форум национальных сестринских и акушерских ассоциаций и Сотрудничающие центры ВОЗ.
Midwifery Officers, the European Forum of National Nursing and Midwifery Associations(EFNNMA) and the European network of WHO collaborating centers on nursing and midwifery.
В рамках системы страхования долговременных услуг по уходу, введенной в соответствии с положениями Закона о страховании долговременных услуг по уходу в качестве механизма предоставления социальной поддержки сестринских услуг в связи со старением населения,
In the long-term care insurance system introduced under the provisions of the Long-term Care Insurance Law as a mechanism to provide social support for nursing care as the population ages,
в унисон с колокольным звоном сестринских церквей во всех уголках мира развеет мрак столетнего отрицания
the consonant peals of the Sister Churches in all corners of the world, may it dispel
отмечая важность сестринских и братских отношений в качестве одного из средств развития партнерств
noting the importance of sisterhood and brotherhood as a tool of partnership development and a vital step
Международная конфедерация Общества Святого Винсента де Поля, Федерация благотворительных сестринских организаций," ЮНАНИМА Интернэшнл" и" ВИВАТ Интернэшнл.
International Confederation of the Society of St. Vincent de Paul, Sisters of Charity Federation, UNANIMA International and VIVAT International.
Федерация благотворительных сестринских организаций и ЮНАНИМА Интернэшнл.
Salesian Missions, Sisters of Charity Federation and UNANIMA International.
представленное Федерацией благотворительных сестринских организаций-- неправительственной организацией,
decent work for all-- Statement submitted by Sisters of Charity Federation,
а также представитель Федерации благотворительных и сестринских организаций от гражданского общества.
Clearinghouse for Development Finance(business sector); and the representative of the Sisters of Charity Federation civil society.
Особенности сестринского ухода за пациентками на дыхательной поддержке.
Features of nursing care for patients on respiratory support.
Особенности сестринского ухода за пациентками в послеоперационном периоде.
Features of nursing care for patients in the postoperative period.
Какие-то сестринские штуки.
Some sister thing.
Это сестринская обязанность.
You're on sister duty.
Бюджет превышен в сестринской помощи и помощи врача- специалиста.
The budget was exceeded in nursing care and specialised medical care.
Мистера Рагосу вызывают на сестринский пост.
Paging Mr. Ragosa to the nurses' station.
Результатов: 52, Время: 0.0385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский