СИГАРЕТОЙ - перевод на Английском

cigarette
сигаретный
сигарета
сигаретку
табачного
папиросу

Примеры использования Сигаретой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Запрещено разгуливать с сигаретой по пляжу и бросать окурки в песок.
It is forbidden to walk around with a cigarette on the beach and throw cigarette butts in the sand.
тигра с сигаретой в зубах?
a tiger with a cigarette in his mouth?
С сигаретой я может и кажусь крутым, но это не более чем зависимость.
I know i might look cool with a cigarette in my hand, But, remember, it's just a crutch.
Или мы свяжем его с сигаретой и спичками, которые использовались, чтобы начать пожар.
Or we link him to the cigarette and matches that were used to start the fire.
Убийца прожег ее глаза сигаретой, чтобы заставить кричать,
The killer burnt her eyes with a cigarette to make her scream,
Никого мы не увидели с пивом или сигаретой, все едят мороженое
No one we have seen with a beer or a cigarette, all trying ice cream
желание бросить курить столь же устойчиво, как и само желание затянуться сигаретой.
the desire to quit smoking is just as strong as the desire to drag on a cigarette itself.
Разве это не уродливое зрелище, когда дама в возрасте разгуливает с сигаретой в руках.
I also think it looks rather ugly when an older lady walks around with a cigarette in her hand.
это представление с сигаретой, ваш ручной тюремщик.
the performance with the cigarette, your pet prison officer.
повсюду можно увидеть человека с сигаретой, а посему и с зажигалкой.
everywhere you can see a man with a cigarette, and therefore with a lighter.
Пару месяцев спустя его бабушка уснула на диване с сигаретой в руке.
Couple of months later, his grandmother fell asleep on the couch with a cigarette in her hand.
Поэтому, когда он придет домой, я его подержу, а ты прижги его сигаретой.
So when he comes home, I will hold him down… and you burn him with a cigarette.
Именно это сказал мой кузен Эрл как раз перед тем, как заснуть с сигаретой в руке.
That's what my cousin Earl said right before he fell asleep with a cigarette in his hand.
Два застарелых ожога на ваших пальцах означают, что вы склонны клевать носом с сигаретой в руке.
The two old burns on your fingers mean you tend to nod off with a cigarette in your hand.
Задумавшись о пришедшей в голову аналогии, я как-то незаметно оказался на балконе с сигаретой в руках, а когда вернулся- все уже закончилось.
Thinking over that analogy I somehow imperceptibly ended up on the balcony with a cigarette in my hands, and when I returned- it was already over.
прожигал одному мальчику глаза сигаретой, еще как он избил другого дубиной, а в палатке сжег девочку.
how he burned a boy's eyes with a cigarette. I also saw him beat another one to death with a club, and in a tent I saw him set that girl on fire.
прижигание сигаретой, натравливание злобных собак,
burning with cigarettes and being exposed to aggressive dogs,
Понравились мои сигареты, сукин сын?
Like my cigs, you son-of-a-bitch?
Алкоголе, сигаретах и табаке, использовании наркотиков?
Alcohol- Cigarettes& Tobacco- Drug-Taking in General?
Никаких сигарет, наркотиков, алкоголя и беспорядков.
No smoking, no drugs, no alcohol, no trouble.
Результатов: 119, Время: 0.2956

Сигаретой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский