СИДЯЩИЕ - перевод на Английском

sitting
сидеть
заседать
сесть
присесть
сит
просидеть
присядем
seated
место
кресло
резиденция
седло
местонахождение
автокресло
местопребывание
сиденье
вместить
sit
сидеть
заседать
сесть
присесть
сит
просидеть
присядем
sat
сидеть
заседать
сесть
присесть
сит
просидеть
присядем

Примеры использования Сидящие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И сидящие за одним столом, и стоящие на одной ступени могут очутиться в сферах различных:
And sitting at one table, and standing at one step can come to be in spheres various:
Сидящие в этой зоне слушатели не ощущают местоположения динамиков
If the listeners sit within this zone, they become less aware of the location of the speakers
И вы, сидящие и соглашающиеся, что же вас держит еще,
And you sitting and agreeing, what holds you still,
Люди, сидящие на стадионе в качестве зрителей на любительских матчах,- зачастую сами игроки.
The people who sit at the stadium as spectators of amateur matches are usually players themselves.
А когда Саэрос заметил, что сидящие рядом с Турином не только не упрекают юношу, но, напротив, рады ему, гнев его отнюдь не уменьшился.
And his anger was not lessened to find that Túrin was not rebuked by those that sat there, but welcomed among them.
По пути еще встречаются сидящие у кабинета пациенты, которые стойко не пускают Медицинского представителя
On my way I found sitting at the office patients who steadfastly not allowed Medical representative
О мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
Сидящие во тьме приходили к нему,
Those who sat in darkness came to him,
На обложке альбома присутствуют участники группы, сидящие на заднем сиденье Кадиллака в хельсинкском пригороде Рускеасуо.
The album cover features the band members sitting on a backseat of a Cadillac in Ruskeasuo, Helsinki.
Много отдал бы Рэймидж за то, чтобы узнать, о чем думают эти люди, сидящие в темноте и ждущие его распоряжений….
As the three men sat waiting in the darkness, Ramage would have given a lot to know their thoughts….
Порой сидящие возле храма бедняки готовы присмотреть за ней за пару монет.
Sometimes the poor people sitting near the temple are ready to look after her for a couple of coins.
Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге.
You who ride on tawny asses, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
Не подрывает ослабить власть, что пища может оказывать на вас, особенно сидящие внутри вашего дома.
Do not undermine weaken the power that food can have on you, especially those sitting inside your house.
При помощи отдельного блока управления пассажиры, сидящие на втором ряду, могут включать проигрыватель компакт-дисков, в то время как водитель и передний пассажир слушают радиоприемник, и наоборот.
Second row passengers can select CDs using a separate control unit while the driver and front seat passenger can listen to the radio, and vice versa.
некоторые из самой Невесты ЯХУШУА, сидящие в Иерусалиме, и они тронули МОЕ сердце.
some of the very Bride of YAHUSHUA sits in Jerusalem and they touched MY heart.
Как следствие этого, 18 человек, сидящие за круглым столом, могут пожать друг другу руки 280- ю различными способами, с непересекающимися путями включая вращения.
As a consequence of this, 18 people around a round table can shake hands with each other in non-crossing ways, in 280 different ways this includes rotations.
Ноября 2005- люди, сидящие на крышах вагонов, были сметены вниз одним из низко висящих элементов моста.
November 2005- People riding on roofs swept off by low beam of bridge.
Дети на этом балу, сидящие за отдельным столом,
Children present at the ball were sitting at a separate table,
Все мы, сидящие за этим сто- лом, выразили надежду на то, что встреча, запла- нированная на завтра,
All of us around this table have expressed the hope that the meeting to take place tomorrow,
Люди, сидящие во тьме, увидели великий свет,
The people who dwelt in darkness saw a great light,
Результатов: 120, Время: 0.0355

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский