Примеры использования Словесного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
А уж после выступления экс-президента Грузии Эдуарда Шеварднадзе на лояльном Михаилу Саакашвили телеканале" Рустави- 2" 3 июля 2008 года дым от словесного огня рассеялся.
заявитель по предложению Кыргызпатента должен внести дополнение к фамилии в виде словесного элемента, обладающего отличительным признаком.
Оратор приводит примеры словесного и физического оскорбления молодых мусульман, и, хотя прямые оскорбления постепенно затихают,
Ведь для истинно религиозного человека эта кафедра, несущая неистощимые запасы словесного вина и мяса,- несокрушимая твердыня,
После словесной перепалки журналисты были силой выведены с участка.
Фактически эта старая словесная игра перекочевала в сеть практически полностью.
Были также получены сообщения о словесном запугивании и о конкретных угрозах огнестрельным оружием34.
Словесные угрозы.
Словесное и фразовое ударение; интонация.
Шутка: словесный комментарий или жест, призванный вызывать смех.
Оно может быть словесным, изобразительным или комбинированным,
Словесное повествование о красивом письме Разговор деда с внуком.
Зарвы« Русское словесное ударение» и Ф.
Ээ… ну это словесная игра, которая включает в себя щелчки.
Дизайн и словесное обозначение товарного знака,
Фольклор абхазов- словесный и музыкальный- богат и разнообразен.
Изображение и словесное обозначение товарного знака с переводом используемых слов;
Да он словесный эксгибиционист!
Создадим словесное облако наиболее часто используемых слов в грантах по математике, физике, и химии.
Словесная перепалка между супругами может привести к аресту обеих сторон.