СЛЮНИ - перевод на Английском

drool
слюни
пускать слюни
слюны
spit
плевать
коса
плевок
слюна
плюнул
вертеле
сплюнь
слюни
выплевывают
пересыпь
slobbering
слюни
drooling
слюни
пускать слюни
слюны

Примеры использования Слюни на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И если бы ты не был так пьян и не пускал бы слюни на каждую девицу в этом заведении, то давно уже заметил это.
If you weren't so drunk and drooling over every girl in this place,- You would have seen that.
предложив нам пакет, который должен сделать каждый новый игрок слюни в предвкушении.
offering us a package that should make every new player drool with anticipation.
Я хотела сказать" вытирать медвежьи слюни с твоей головы", но я ценю старания.
I was gonna say,"getting the bear slobber out of your hair," but I appreciate the effort.
Завершите задание« Дома« Сделай сам»: слюни- нюни на балконах», чтобы ваши персонажи могли насладиться стильными балконами.
Finish the DIY Homes: Lovey-Dovey Balcony quest to let your Sims step out onto stylish balconies.
ио игре слюни ио.
io game Oib io.
сопли, слюни и хуже активность.
snot, saliva and worse activity.
Но, их ответ на этот переводе письма подтверждает наши подозрения, что Vodafone является компания управляет слюни зомби, где, безусловно, все сотрудники в головном офисе прогулку с их руки в перед ними,
But, their reply to this translated letter reaffirms our suspicions that Vodafone is a company run by drooling zombies where surely all the staff at head office walk with their arms out in front of them,
Утопить нас в слюнях?
Drool on us to death?
Я не хочу оказаться в обезьяньих слюнях… если подстрелят этого парня.
I don't want no mouthful of monkey spit if I gotta blow this fuckin' G-man.
Подскользнулись на слюнях?
Slipped on some drool?
Всю клаву слюнями залила.
Drool all over my keyboard.
Чувак, не хватает всасывающего эффекта в этой маленькой трубке для собачьих слюней.
Dude, there is not enough suction in that little tube for dog slobber.
морду и пускание слюней.
the snout and the drool.
в отрыжках и слюнях.
spit-up and drool.
Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду.
Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes.
А вы идиоты слюней напускали, будто речь об" Аватаре.
And a bunch of dummies are drooling like he's selling"avatar.
Подходящая техника, никаких инородных слюней.
Reasonable technique, no extraneous spittle.
Ты брызгал слюнями.
You're drooling.
Следующие годы, они накачивали меня наркотиками, пока я чуть не утонула в своих слюнях.
The next couple of years, they doped me up on tranqs till I almost drowned in my own drool.
А что должна чувствовать девушка, когда ей в лицо с близкого расстояния брызгают целым фонтаном липковатой жидкости изо рта вместе с вонючими слюнями и остатками пищи?
But what must feel the girl, when her face from a near distance is splashed by a whole fountain of zany liquid from the mouth together with stinking slobber and food rests?
Результатов: 41, Время: 0.04

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский