СНОШЕНИЯМ - перевод на Английском

relations
связь
отношение
применительно
взаимосвязь
касающихся
увязке
привязке
взаимоотношения
affairs
роман
интрижка
дело
любовник
любовница
измене
интриги
вопрос
афера
communication
сообщение
информирование
связи
коммуникации
коммуникационных
взаимодействия
контактов
передачи
коммуникативных
информации

Примеры использования Сношениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По сношениям со страной пребывания.
The chairman of the committee on relations with the host country.
По сношениям со страной пребывания.
Of the committee on relations with the host country.
Проект доклада Комитета по сношениям со страной пребывания A/ AC. 154/ 1995/ CRP. 2 и CRP. 3.
Draft report of the Committee on Relations with the Host Country A/AC.154/1995/CRP.2 and CRP.3.
Назначение членов Комитета по сношениям со страной пребывания A/ RES/ 53/ 104.
Appointment of a member of the Committee on Relations with the Host Country A/RES/53/104.
Проект доклада Комитета по сношениям со страной пребывания A/ AC. 154/ 1999/ CRP. 1.
Draft report of the Committee on Relations with the Host Coun-try A/AC.154/1999/CRP.1.
Совет заслушал заявление секретаря Святейшего Престола по сношениям с государствами.
The Council heard a statement by the Secretary for Relations with States of the Holy See.
Альтернативный член национального совета по внешним сношениям.
Alternate Member of the National Council on Foreign Relations, 1957-1963.
Председатель предлагает гну Корбину( представитель по внешним сношениям правительства Виргинских островов Соединенных Штатов)
At the invitation of the Chairman, Mr. Corbin(Representative for External Affairs of the Government of the United States Virgin Islands)
Окончательная доработка и принятие комментариев ЮНСИТРАЛ по сотрудничеству, сношениям и координации в процессе производства по делам о трансграничной несостоятельности.
Finalization and adoption of UNCITRAL notes on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings.
государственный министр- делегат по внешним сношениям, представитель Его Превосходительства президента Республики Камерун Поля Бийя.
Minister of State responsible for Foreign Affairs, representing His Excellency Mr. Paul Biya, President of Cameroon.
непосредственным сношениям и координации в процессе производства по делам о трансграничной несостоятельности.
on facilitation of cooperation, direct communication and coordination in cross-border insolvency proceedings.
Председатель парламентского комитета по внешним сношениям Индии, сделал заявление.
Chair of the Parliament Committee on External Affairs of India, made a statement.
Эти руководящие принципы содержат конкретные указания по сбору улик и сношениям с властями для обеспечения надлежащей подготовки потенциальных уголовных дел о пиратстве.
These guidelines contain specific directions on collection of evidence and communication between authorities in order to ensure a suitable execution of a potential criminal case about piracy.
Далее Постоянная комиссия Национального Собрания РА по внешним сношениям провела свое выездное заседание в Парламенте Арцаха.
Then the RA National Assembly Standing Committee on Foreign Affairs held its regular meeting in the Parliament of Artsakh.
Завершение разработки и принятие комментариев ЮНСИТРАЛ по сотрудничеству, сношениям и координации в процессе производства по делам о трансграничной несостоятельности.
Finalization and adoption of UNCITRAL Notes on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings continued.
ответственность за мобилизацию ресурсов несет в первую очередь Бюро по ресурсам и внешним сношениям.
accountability for the mobilization of resources rests primarily with the Bureau for Resources and External Affairs.
III. Окончательная доработка и принятие комментариев ЮНСИТРАЛ по сотрудничеству, сношениям и координации в процессе производства по делам о трансграничной несостоятельности.
III. Finalization and adoption of UNCITRAL notes on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings.
Орган, который произвел арест или задержание, принимает все разумные меры для содействия таким встречам и сношениям.
The arresting or detaining authority shall take all reasonable steps to facilitate such visits and communication.
а не способствовать сношениям.
rather than to facilitate communication.
Что касается рекомендации 245 Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности( условия, применимые к трансграничным сношениям с участием судов),
With regard to recommendation 245 in the Legislative Guide on Insolvency Law(conditions applicable to cross-border communication involving courts),
Результатов: 930, Время: 0.0598

Сношениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский