СОВЕРШЕННО НЕПРАВИЛЬНО - перевод на Английском

totally wrong
совершенно неправильно
абсолютно неправильными
is completely wrong
entirely wrong
совершенно неправильно
quite wrongly

Примеры использования Совершенно неправильно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем первом романе" Тариф на лунный свет" 1999 года писатель пишет:" Что-то в моей жизни идет совершенно неправильно.
In her first novel,"Mondscheintarif" from 1999, there was this sentence:"Something goes fundamentally wrong in my life.
в Японии вас могут совершенно неправильно понять, приняв ваш рисунок бессмысленным.
in Japan you may be quite wrong to understand, accept your drawing meaningless.
по моментам они вызывают в их diarisme, они совершенно неправильно; в игре представлены новые тонн.
on the points that they evoke in their shitty writing, they are totally wrong; the game have a tons of new features.
из-за неверной идентификации насекомого на практике можно повести себя совершенно неправильно.
identification of an insect in practice, you can behave completely wrong.
мы не являемся его участником, и кому бы то ни было совершенно неправильно требовать от нас придерживаться соблюдения его положений.
we are not a member and it is quite wrong for anyone to require us to adhere to compliance with its provisions.
которые трактуют Коран и другие тексты совершенно неправильно, способствуя распространению насилия.
other Islamic texts in a totally wrong way, thus promoting the spread of violence.
Тем более, даже не понимая, что то, что ты делаешь,- это совершенно неправильно.
So much so that you don't even realize what you're doing is downright wrong.
В качестве небольшой скобки мы говорим, что использование терминов" жесткий" Или" жесткий диск« Совершенно неправильно, когда речь идет о накопителе SSD.
As a small bracket, we say that the use of the terms"hard"Or"hard drive"Is totally wrong when referring to an SSD storage drive.
5KV сред, это совершенно неправильно.
5KV environments, this is quite wrong.
мы считаем было бы совершенно неправильно превращать процедуру, предусмотренную в статье 11, в механизм судебного пересмотра решений Трибунала.
in our view it would be entirely wrong to make the procedure established in article 11 into a mechanism for judicial review of the Tribunal's decisions.
С другой стороны, совершенно неправильно слепо копировать позицию регулятора, изложенную им в конкретном решении
On another point, it is absolutely wrong to excessively apply the regulator's position as set out by it in a specific decision
с точки зрения Специального докладчика, совершенно неправильно.
which in the Special Rapporteur's opinion is completely inappropriate.
их использование понимается совершенно неправильно.
their use is com- pletely misunderstood.
вставлены с изменениями игры Caesar' s Palace, Что такое совершенно неправильно, Говоря о двух совершенно разных мирах.
pasted with only a few modifications from the game Caesar's Palace, which is totally false, we're talking about two completely different universes.
Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке
You have both got that completely wrong because what you're supposed to do,
в некоторых случаях, совершенно неправильно меры, не будучи в состоянии информировать пользователя'
in some cases, completely wrong measures, without being able to inform the user'
вещи слишком серьезно и только пусть они знают об этом в случае, если они делают что-то совершенно неправильно, как программное обеспечение также может быть использован для записи звука через микрофон компьютера.
only let them know about it in the case that they're doing something totally wrong as the software can also be used to record audio via the computer's microphone.
Комиссия считает, что было бы совершенно неправильно пытаться заранее
it considers that it would be entirely inappropriate to attempt in advance
относить арестованных лиц к указанным профессиям и считать, что они являются правозащитниками, было бы совершенно неправильно, и что никто из этих лиц не является ни журналистом,
alleged commitment to the defence of human rights of the persons in question is utterly false and that none of these persons is in actuality a journalist,
Совершенно неправильно.
That's plain wrong.
Результатов: 105, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский