СОКРОВИЩНИЦА - перевод на Английском

treasury
казначейство
казна
сокровищница
казначейских
финансов
финансовой
копилку
treasure trove
сокровищница
клад
treasure
сокровище
клад
достояние
дорожить
богатство
ценить
драгоценность
ценность
сокровищницу

Примеры использования Сокровищница на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сокровищница духовной мудрости.
Pearls of Spiritual Wisdom.
Сянгу- сокровищница многих витаминов.
Siangu is a treasury of many vitamins.
Оружейная Палата- сокровищница, входящая в комплекс Большого Кремлевского дворца.
The Armory Chamber, the treasure-house, is a part of the Grand Kremlin Palace's complex.
О, ничего себе, это место сокровищница отличных вещей.
Oh, wow, this place is a treasure trove of good stuff.
Наверное, государственная сокровищница.
Must be the state strongroom.
Гас, ты понимаешь, что этот мешок- сокровищница нашего ДНК?
Gus, you realize that bag is a treasure trove of our DNA?
Моя сокровищница.
My trove of treasures.
За этой дверью главный коридор. Сокровищница.
Behind this door lies the grand galery the treasure room.
Армянская сокровищница.
Armenian Heritage.
В центре экспозиции- сокровищница Вильнюсской кафедры.
The centre of the exposition is treasury of Vilnius Cathedral.
Музейный остров: сокровищница человечества.
A treasure trove of human history: Berlin's Museum Island.
Крупнейшая сокровищница Молдовы с историей почти в два столетия, сегодня располагает уникальной коллекцией книг.
Today, Moldova's largest treasury with a history of almost two centuries has a unique collection of books.
Казанский Кремль- это не только сокровищница архитектурных памятников, но и центр государственности.
Kazan Kremlin is not only a treasure trove of architectural monuments, but also the center of statehood.
В развалинах обманчивого мира не была добыта ни одна дивная сокровищница без раны, нанесенной ядовитым драконом" Ходжа Самандар Термези.« Назидание Государям».
In the wrecks of the deceptive world no marvelous treasury was obtained without wounds inflicted by a venomous dragon” Khodja Samandar Termezi.“Edification to the rulers”.
Вместе с тем эта сокровищница природных ресурсов подвергается серьезной угрозе, создаваемой растущим уровнем загрязнения в результате
However, that treasure trove of natural resources is being seriously threatened by increasing pollution, caused both by land-based activities
В подвальных залах собора Святого Алессандро находится Музей и Сокровищница Кафедрального собора в Бергамо Museo e Tesoro della Cattedrale.
In the basement halls of the Cathedral of St. Alessandro there is the Museum and Treasure of the Cathedral in Bergamo Museo e Tesoro della Cattedrale.
Сокровищница Сокровищница приносит прибыль в размере 10% от золота, имеющегося в начале недели.
Treasury The Treasury earns you 10% interest on any gold you have at the start of each week.
крупнейшая в мире сокровищница живописи Италии 13- 18 веков,
the world s largest treasure trove of paintings Italy 13-18 centuries,
В центре экспозиции находится Сокровищница Дуомо, собрание наиболее ценных объектов культа
The Cathedral's Treasure is located in the heart of the itinerary, collecting the most precious items survived
клад как сокровищница национальных и культурных ценностей,
treasure as the treasury of national and cultural values,
Результатов: 121, Время: 0.2064

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский