СРЕДНЕСРОЧНЫХ ПЛАНОВ - перевод на Английском

medium-term plans
среднесрочный план
medium-term plan
среднесрочный план

Примеры использования Среднесрочных планов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечивать уделение большего внимания учету гендерной проблематики при осуществлении их функций по контролю в контексте среднесрочных планов, многолетних рамок финансирования,
Ensure increased attention to gender mainstreaming in the exercise of their monitoring functions in medium-term plans, multi-year funding frameworks and programme budgets,
включает разработку среднесрочных планов Департамента, определение потребностей бюджета по программам
the formulation of the Department's medium-term plan, programme budget and support account requirements,
В течение 1993 года была завершена подготовка среднесрочных планов второго цикла для Уругвая,
During 1993, second-cycle medium-term plans were completed for Chile, Ecuador and Uruguay,
Определять приоритеты программы работы и среднесрочных планов Комиссии в части технологий в целях развития,
Identifying priorities of the Commission's programme of work and medium-term plans regarding technology for development, including scientific research
способствовал успешному принятию ряда предложенных среднесрочных планов и бюджетов по программам, представленных Генеральным секретарем.
contributed to the successful negotiation of several proposed medium-term plans and the programme budget submitted by the Secretary-General.
их сохраняющейся актуальности, то было заявлено, что это соображение следует учесть при подготовке будущих бюджетов и среднесрочных планов.
it was stated that that consideration should be taken into account in the preparation of future budgets and medium-term plans.
Было сложно добиться координации среднесрочных планов и программ в системе Организации Объединенных Наций в целом в связи с различными циклами планирования
Coordination of medium-term plans and programmes within the United Nations system as a whole has been difficult to achieve, due to the varying planning cycles
В течение 1994 года Программа продолжала оценку национальных программ по СПИДу на основе среднесрочных планов и отчетов о внешних обзорах на предмет их соответствия принципам соблюдения прав человека
During 1994, the Programme continued to assess national AIDS programmes on the basis of medium-term plans and reports of external reviews, to ensure their adherence to human rights principles
поскольку, хотя методология среднесрочных планов является удовлетворительной, используемый при этом язык становится слишком упрощенным
for although the methodology of the medium-term plans was satisfactory the language used was becoming oversimplified
В 1994 году Программа продолжила деятельность по оценке национальных программ по СПИДу на основе среднесрочных планов и докладов о результатах внешних обзоров в целях обеспечения их соответствия принципам защиты прав человека и, при необходимости, оказания технического содействия.
During 1994 the Programme continued to assess national AIDS programmes on the basis of medium-term plans and reports of external reviews, to ensure their adherence to human rights principles, and to provide technical advice where necessary.
новых руководящих принципов подготовки среднесрочных планов( СП) руководители отделов по планированию программ региональных комиссий провели 10- 12 сентября 2003 года совместное совещание,
the new guidelines for preparation of the Medium-Term Plan(MTP), the chiefs of programme planning in the regional commissions held a joint meeting from 10 to 12 September 2003,
Они также решили, что межрегиональное взаимодействие должно быть отражено в обзоре среднесрочных планов и что региональные комиссии должны сотрудничать при представлении совместных межрегиональных мероприятий в рамках бюджета по программам.
The programme planning chiefs also agreed that interregional cooperation should be reflected in the overview of the Medium-Term Plan and the regional commissions should collaborate in presenting interregional cooperation activities in the programme budget.
С точки зрения среднесрочных планов, в период с 2012 года по 2016 год, приоритетом должно стать устранение несоответствия между производством
As for medium-term plans, the priority in the period from 2012 to 2016 should be set on the removal of the disparity between production
обеспечить основу для разработки среднесрочных планов отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций.
provide guidance for the medium-term plans of the individual organizations of the United Nations system.
До тех пор пока не будет достигнута договоренность по вопросу о том, какую роль эти указания межправительственных органов должны играть в процессе подготовки среднесрочных планов, имевшие место в прошлом срывы в процессе планирования будут по-прежнему наблюдаться и в следующем столетии.
Unless agreement was sought on the role that those intergovernmental directives should play in the preparation of medium-term plans, past frustrations in planning would continue into the next century.
Введение метода составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, по всей системе Организации Объединенных Наций дало возможность уделять больше внимания гендерной проблематике при подготовке среднесрочных планов, бюджетов по программам
The introduction of results-based budgeting throughout the United Nations system has provided opportunities for increasing attention to gender perspectives in the preparation of medium-term plans, programme budgets
рассматривающим вопрос о внедрении концепции среднесрочных планов, которые будут осуществляться в государствах- членах соответствующими правительственными учреждениями на добровольной основе.
which is considering introducing the concept of medium-term plans, to be carried out by governmental counterpart institutes in member States, on a voluntary basis.
а также среднесрочных планов;
as well as of medium-term plans;
осуществлении национальных стратегий развития на базе ЦРДТ, а также среднесрочных планов расходов с учетом ЦРДТ
implementing MDG-based national development strategies as well as MDG-consistent medium-term expenditure frameworks,
государства- члены) после утверждения формата среднесрочных планов.
once the format of the medium-term plans had been adopted.
Результатов: 107, Время: 0.0434

Среднесрочных планов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский