СРЕДНЕСТАТИСТИЧЕСКОГО - перевод на Английском

average
средний
среднестатистический
среднегодовой
в среднем
усредненных
typical
типичный
обычный
обычно
характерный
типовой
традиционные
стандартные

Примеры использования Среднестатистического на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постарайтесь подробно описать своего среднестатистического клиента: сколько ему лет,
Try to describe your ordinary customers in details:
Так, для среднестатистического региона до половины наблюдаемого значения средних( за рассматриваемый период)
Accordingly, for the average statistical region up to a half of the observed average(over the period under consideration)
Для среднестатистического ребенка в возрасте от 8 до 14 лет число клеток, погибших путем апоптоза, составляет порядка 20- 30 миллиардов в день.
For an average human child between the ages of 8 to 14 year old approximately 20 to 30 billion cells die per day.
В организме среднестатистического взрослого человека в результате апоптоза погибает ежедневно порядка 50- 70 миллиардов клеток.
In the average human adult it is estimated that 50 to 70 billion cells die each day from apoptosis.
Для среднестатистического пассажира на маршруте север- юг выгода составляет 50 шв. франков в случае,
For the median passenger a benefit of CHF 50 is found on the north-south route
потребляет отходы среднестатистического жителя Земли.
absorb the wastes of the average global citizen.
они слишком радикальны для среднестатистического россиянина с ксенофобными взглядами.
are too radical for an average xenophobic Russian.
означающая не много не мало падение доходов среднестатистического украинца вдвое по отношению к доллару,
which means nothing less falling incomes srednestatiTerrorism Ukrainian doubled against the dollar,
практически не ощутимы для среднестатистического европейца, который с трудом может отличить китайца от тайца.
hardly noticeable to the average European, which can hardly be distinguished from the Thai Chinese.
Бедным»( по определению ЕС) считается тот, кто получает меньше 60 проц. среднестатистического дохода.
The EU defines those households as“poor” that have less than 60 percent of median income at their disposal.
Я с нетерпением жду этой жестокой правды… которую мы получим от среднестатистического игрока.
I'm looking forward to that kind of brutal honesty. That we're going to get from the average gamer.
Четверть века« свободы и демократии» не оставили этим понятиям даже крохотного места в душе среднестатистического жителя Грузии.
A quarter of a century of"freedom and democracy" has not left even tiny place for these concepts in the soul of the ordinary resident of Georgia.
В 1991 году правительство заявило, что к 2000 году годовой показатель выбросов двуокиси углерода из внутренних промышленных источников не будет превышать годового среднестатистического уровня выбросов в установленный для сопоставления базовый период.
In 1991, the Government declared that the annual specific carbon dioxide emissions deriving from domestic economic activities will not exceed the averaged annual emission level of the base period accepted for comparison, by 2000.
Автором детально описывается" портрет" среднестатистического безработного 1998 г., при этом выявляются основные проблемы, с которыми сталкиваются различные категории безработных граждан( женщины,
The author describes in details"a portrait of the average unemployed of 1998" of the reveals the main problems facing different categories of the unemployed(women, youth, disabled,
Если цены по внутренним полетам остаются еще относительно дорогими для среднестатистического украинца, то совершить перелет в ближайшие страны,
If prices for domestic flights are still relatively expensive for the average Ukrainian, then make the next flight to the country,
С точки зрения среднестатистического украинца, воспитанного еще в традициях СССР,
From the perspective of the average Ukrainian, even brought up in the traditions of the Soviet Union,
особенно для среднестатистического жителя Европы,
especially for the average European citizen,
образование и здравоохранение среднестатистического городского или сельского жителя.
education and health of an average urban or rural working family.
свободные контрастные цвета делали модель неузнаваемой и уродливой с точки зрения среднестатистического зрителя.
transformed the model beyond all recognition and made people in the portraits ugly from the perspective of an average unwordly viewer.
со временем уровень их дохода становится выше, чем у среднестатистического уроженца Канады.
that over their lifetime they generally had a higher rate of income than the average native-born Canadian.
Результатов: 159, Время: 0.0288

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский