СТОЛБАХ - перевод на Английском

pillars
компонент
столп
колонна
направление
пиллар
принцип
столба
основой
опорой
элементом
posts
должность
пост
размещать
почта
столб
публиковать
почтовое
категории
poles
полюс
столб
поул
шест
поляк
полюсный
опоре
полярной
палку
мачта
columns
столбец
колонна
колонка
рубрика
графе
графа
толще
колонным
lampposts
фонарный столб
столб
фонаря

Примеры использования Столбах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Столбах сохранились земляные реликты средневековой башни.
In Słupy, ground relicts of a medieval tower have been preserved.
Размещена на 4 несущих столбах с пролетом 2, 4 м в осях под углом 90°.
Placed on 4 load-bearing pillars, with a span of 2.4 m in axes at an angle of 90°.
Поэтому, пожалуйста, проверьте, нет ли предупреждающие знаки на фонарных столбах перед парковкой, или вы можете в конечном итоге со здоровенной парковочный билет за беспокойство.
So please check for any warning signs on lamp posts before parking, or you may end up with a hefty parking ticket for your trouble.
Продолжаю думать о столбах Света и я так жажду увидеть это в наших небесах….
I keep thinking of the pillars of Light and I so look forward to seeing those in our skies….
Часы установлены также на стильных отдельных столбах в 9 других самых крупных городах Польши.
Clocks were installed on elegant single poles also in the other 9 major Polish cities.
Балюстрада, обрамляющая кровлю центрального корпуса, несет на столбах пышные вазы, смягчая переход от фриза
The balustrade enframing the roof of the central building has magnificent vases on the posts which smooth passage from frieze
В середине, на четырех резных столбах, стояло высокое сидение,
And in the middle, set upon four carven pillars, was a high seat,
Современные веб- камеры, расположенные на столбах, высотках, дает четкое представление об общей архитектуре города,
Modern web cameras located on poles, skyscrapers, gives a clear idea about the General architecture,
Фишхубер освоил 12 новых маршрутов на 12 разных столбах, но многие из них еще не были освоены.
Fischhuber has climbed 12 new routes on 12 different pillars, but many of them have not been climbed yet.
относительных деформаций кирпичной кладки на кирпичных столбах с использованием цементно-известкового
relative deformations of a brickwork on brick columns with use cement-limy
сеточных столбах или подпорках для одиночной игры, за исключением предусмотренного в Приложении 3.
net posts or singles sticks except as provided in Appendix III.
Однокупольный пятиглавый храм имеет форму креста, в углах которого размещены декоративные башни на массивных столбах, которые играют роль своеобразных контрфорсов.
The one-dome five-domed temple has the cross form in which corners decorative towers on massive columns which play the role of original buttresses are placed.
Когда Любонька только попала в больницу, я сама ходила и клеила на столбах и жилых домах объявления с просьбой о помощи.
When Luba was in the hospital, I went around the city putting up announcements on the poles and houses asking for help.
стационарные точки мониторинга на крышах, столбах и ограждениях.
as fixed monitoring positions on roofs, posts and railings.
фонари на столбах.
lanterns on the pillars.
которая гнездится в дуплах деревьев, на столбах и в башнях.
as well as on posts and turrets.
высотных сооружениях, столбах уличного освещения, мостах.
street lighting poles, bridges.
По сторонам ворот установили два уличных фонаря на чугунных столбах, сохранившихся до настоящего времени без изменений.
Along the sides of the fence two streetlamps on cast-iron columns were installed which have survived to present day without any alterations.
И настлан был помост из кедра над бревнами на сорока пяти столбах, по пятнадцати в ряд.
And it was covered with cedar above upon the side-chambers, which were on forty-five pillars, fifteen in a row.
Государственный герб Российской Федерации помещается на пограничных знаках( основных пограничных столбах) и пунктах пропуска через Государственную границу Российской Федерации.
The State Emblem of the Russian Federation shall be placed on border signs(main border posts) and the Russian National Border passage points.
Результатов: 128, Время: 0.1576

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский