СТРАННИКОВ - перевод на Английском

travelers
путешественник
путник
странник
турист
путешественница
пассажир
путешествуешь
wanderers
странник
скитальцем
странница
the wanderer
strangers
незнакомец
незнакомка
чужой
чужак
посторонний
чужестранец
странником
странные
пришельца
незнакомым
travellers
путешественник
пассажир
кочевой
турист
пэйви
тревеллеров
кочевников
путника
ведущих кочевой образ жизни
трэвеллеров
traveler
путешественник
путник
странник
турист
путешественница
пассажир
путешествуешь
pilgrims
паломник
пилигрим
паломнический
странник
пилгрим

Примеры использования Странников на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Остальные 588 миллионов превратились в ночных странников.
The other 588 million turned into your"Dark seekers.
Она объединяет всех людей в доме- учеников, странников и мастеров.
It unites all the people of the house- apprentices, journeymen, and craftsmen.
Чистый лунный свет часто вызывает ностальгические чувства в сердцах странников.
The pure moonlight often stirs up nostalgic sentiment in the hearts of the wanderers.
Ты знаешь как сильно я ненавижу Странников поэтому докажи свою верность мне, ты убил твоего друга Странника Грегора но разве это конец?
You know how much I hate travelers, so to prove your allegiance to me, you killed your traveler friend Gregor, but what if it as all an act?
Он сказал, что встретил странников, которые хотели помочь ему дотащить лодку до моря.
He said he would met the wanderers… who would wanted to help him drag the boat to the sea.
Ты должен был скрыть Стефана и Елену от странников, а ты практически преподнес их на блюдечке с голубой каемочкой.
You were supposed to hide Stefan and Elena from the travelers, and you practically delivered them on a silver platter.
Конечно, я могу сбежать от странников, но есть еще один враг, от которого мне не сбежать. Время.
Sure I could run from the Travelers, but there's still one enemy that I can never escape, time.
Специальные убежища служили укрытием для странников и почтовых гонцов, которые очень быстро разносили не только вести,
Special shelters were arranged for wanderers and mail couriers who rapidly delivered not only news,
Поэтому, на эти деньги была куплена земля, принадлежавшая горшечнику, чтобы на ней хоронить странников.
Therefore, with the money they bought a potter's field in which to bury strangers.
Хочет снять заклинание, наложенное на странников, с помощью крови Стефана и Елены.
He wants to break the curse the witches put on the Travelers using Elena and Stefan's blood.
Две организации, представляющие так называемых" странников", ходатайствовали об официальном признании этих лиц в качестве этнического меньшинства
Two organizations representing so-called Travellers(tater) have presented claims to be officially recognized as an ethnic minority
У нас у всех сыновья, братья, среди странников, которых мы никогда больше не увидим.
We all have a son, a brother, among the wanderers… whom we have never seen again. Death would be kinder than not seeing them again.
Он отправился в лагерь странников, чтобы узнать, сможет ли кто-нибудь рассказать ему что происходит.
He went to the Traveler camp to see if anyone's still there that can tell him what's going on.
ее вода привлекает странников… с которыми Ромы
her water attracts travelers… that both Droids
где основала приют для странников в местечке, ныне называемом Киларахт( Killaraght) в ее честь.
where she founded a hostel for travellers at a place now called Killaraght in her honour.
тринадцатилетний землянин, чьи родители погибли в 2147, когда космический корабль« Пилигрим» был сбит над Ковчегом древним боевым спутником Странников.
a 13-year-old human whose parents died in 2147 when their spaceship"Pilgrim" was shot down by Wanderers' satellite from a circular orbit of Ark.
я не знаю двух десятков странников, желающих подавить якорь.
I don't know two dozen travelers willing to overwhelm the anchor.
Вольных Странников и представителей Верховного Совета.
Free Wanderers and representatives of the Supreme Council.
служил надежным пристанищем для многих странников.
served as a safe haven for many travelers.
вдовиц, не считая заключенных, странников и больных.
not including in this number the shut-ins, wanderers and the sick.
Результатов: 83, Время: 0.4142

Странников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский