СТРОЯЩИХСЯ - перевод на Английском

built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
under construction are
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
being constructed is
building
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
off-plan
строящейся
недвижимость
незавершенного строительства

Примеры использования Строящихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продолжить работу по организации ПСС на вновь строящихся объек- тах и по переводу объектовых пожарных частей ФПС МЧС в частную( корпоративную) ПСС.
Continue to establish FSS units at newly built facilities and transfer the Emergency Situations Ministry's fire units into corporate FSS units.
Представитель посетил также ряд домов, строящихся в Ингушетии с помощью Швейцарского агентства в поддержку развития
The Representative also visited a number of houses being built in Ingushetia with the support of the Swiss Agency for Development
Нижние этажи строящихся зданий снабжены специальными кирпичеуловительными козырьками,
The lower stories of buildings under construction are equipped with special canopies to catch falling bricks
Если раньше площадь строящихся зданий должна была составлять не более 18 пхенов,
The floor area of houses to be built had to be 18 pyong
Второй из трех кампусов, строящихся в Центральной Азии,
The second of three campuses being built across Central Asia,
Число строящихся в рамках проекта школ, включая новые здания, на территории страны по инициативе Фонда Гейдара Алиева, доведено до 237.
The number of schools built within the project has reached 237 by constructing new schools in the country on the initiative of the Foundation for 2008-09 school year.
создать благоприятные условия для осуществления программ, строящихся на принципах универсальности
create enabling environments for programmes based on universal principles
Я ожидаю улучшения финансовых показателей бизнеса по мере запуска строящихся производственных мощностей и открытия новых экспортных рынков.
I expect the Company's financial results to improve as the production facilities under construction are launched and new export markets open up.
В тот же день Президент Саакян посетил ряд строящихся в Степанакерте объектов и на месте ознакомился с проводимыми там работами.
On the same day President Bako Sahakyan visited a number of objects being built in Stepanakert and got acquainted on-site with the work carried out there.
древних и вновь строящихся.
ancient and newly built.
Тем не менее активность в секторе строительства нового жилья остается вялой, а строящихся жилых единиц недостаточно для удовлетворения растущего спроса, обусловленного ростом населения.
Beginner or starter housing remained subdued, however, and the quantity of dwellings being constructed is insufficient to meet increasing demand due to population growth.
вилл и новых строящихся резиденций.
villas and newly built estates.
Мы только что закончили сложнейшую операцию по переворачиванию корпуса Sunreef 102- одного из самых больших парусных катамаранов, строящихся в настоящий момент в мире.
We have completed the complex operation of reversing the hull of one of the largest sailing catamarans being built in the world- Sunreef 102.
Кроме того, более 60% объектов, проданных в III квартале, находятся в строящихся проектах, в том числе в Port de LaMer и в Madinat Jumeirah.
Furthermore, 60% of all properties sold in Q3 were located in off-plan projects in areas including Port de La Mer and Madinat Jumeirah.
программного обеспечения при создании проектов вновь строящихся и реконструированных предприятий питания;
software when creating projects newly built and reconstructed catering;
а также на строящихся компанией« Росатом» за рубежом.
and also of those being built by Rusatom overseas.
Партнеры будут и далее стремиться к обеспечению взаимовыгодных экономических отношений, строящихся на принципах равенства
The Partners will continue to strive for mutually advantageous economic relations, building on the principles of equality
На встрече были обсуждены вопросы использования альтернативных источников энергии в школах- интернатах, строящихся по инициативе Фонда Гейдара Алиева.
They also discussed how to use alternative energy sources in boarding-schools built at the initiative of the Heydar Aliyev Foundation.
В столице Грузии произошло обрушение стены одного из строящихся сооружений в Олимпийской деревне.
In the Georgian capital, collapsed walls of one of the buildings being built in the Olympic village.
Красной нитью через эту работу проходит концепция местных механизмов оборотных средств, строящихся на базе схем коллективных сбережений
Central to this work is the concept of local revolving fund mechanisms building on community group savings
Результатов: 174, Время: 0.0432

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский