СТУЧАТ - перевод на Английском

knock
постучать
стук
выбить
сбить
детонации
стукните
banging
банг
бах
бэнг
бан
бац
бам
трахнуть
стучать
взрыва
трахать
are chattering
tapping
кран
использовать
нажатие
задействовать
краник
нажмите
перейти
водопроводной
коснитесь
струей воды
knocking
постучать
стук
выбить
сбить
детонации
стукните
bang
банг
бах
бэнг
бан
бац
бам
трахнуть
стучать
взрыва
трахать
pounding
фунт
паунд
килограмм-сила
полкило
растереть
фунтовый
фунтовые
истолочь

Примеры использования Стучат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сегодня они стучат во все возможные и невозможные двери с просьбой о помощи.
Today they are knocking at all possible and impossible doors requesting assistance.
Стукачи стучат, грабители грабят,
Informers inform, burglars burgle,
Потому что людям не нравятся, когда на них стучат их начальникам. Вот почему.
Because people don't like to be ratted out to their bosses, that's why.
Они пугаются, когда так стучат.
Scare them when ya knock like that.
Ботинки стучат.
The tap shoes.
В дверь стучат.
It knocks on the door.
Гроссмейстер… Стучат.
Grandmaster… the door?
Тебя трясет так, что у меня аж зубы стучат.
You're shaking so hard it's making my teeth rattle.
Знаешь, все цивилизованные люди стучат перед тем как войти.
You know, most civil people would knock before entering.
Даже слышно, как стучат твои ботинки.
We even hear your boots clattering.
Приложения расширена с VL' S больше цилиндрическим хвостовиком, что подавляет стучат.
Applications are expanded with VI's longer shank that suppresses chattering.
Подожди, подожди, стучат!
Wait, wait, they have knocked.
Кровь и отмщенье мне стучат в виски.
Blood and revenge are hammering in my head.
Спенсер и Гастер стучат сапогами круглосуточно.
Spencer and Guster knostin' boots around the clock.
Они стучат в дверь социологии,
They knock at the door of sociology,
У нас маршалы стучат во все двери, плюс Дьюи
We got US Marshals banging on doors all over town,
Как-то видел один из тех грязных фильмов… где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им" привет,
Saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says"Hi,
Интересный факт: В случае опасности кролики стучат по земле задними лапами передавая сигнал тревоги своим сородичам.
Interesting fact: In case of danger rabbits knock on the ground with its hind legs passing alarm their brethren.
ядов, а также методов, с помощью которых рыба загоняется в сети пловцами, которые стучат по коралловым рифам.
poisons as well as techniques in which fish are driven into nets by swimmers pounding the coral reefs.
твои пять пятиугольных сыновей стучат по его сторонам.
your five Pentagonal Sons banging against its sides.
Результатов: 66, Время: 0.194

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский