СТЫКОВОЙ - перевод на Английском

butt
зад
батт
стыковой
окурок
жопа
встык
задницу
прикладом
попки
попу
seam
шов
стыковой
пласта
стыка
шовной
advanced
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед

Примеры использования Стыковой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Концы могут быть обработаны для стыковой сварки, с резьбой( обычно с внутренней резьбой) или с прорезями и т. Д.
The ends may be machined for butt welding, threaded(usually female), or socketed, etc.
в частности для женщин в зоне C, в стыковой зоне и в секторе Газа.
more particularly for women in area C, in the seam zone and in the Gaza Strip.
например, стыковой, с акцентом на формы
for example a butt, with an emphasis on forms
для жителей<< стыковой зоны>> и района C.
in particular for seam zone and area C residents.
Поверхностные деформации, вызванные процессом стыковой сварки, представляют проблему,
Surface deformations, caused by the process of butt-seam welding, appear to be an issue,
Кроме того, был ужесточен режим доступа в районы<< стыковой зоны>> для мобильных бригад по оказанию медицинской, продовольственной, психической и социальной помощи.
Moreover, access to seam zone areas for mobile health, food assistance, mental health services and social work teams was further restricted.
не возникает потерь времени из-за стыковой сварки концов проволоки при смене катушки.
no time lost due to butt welding of the wire ends when changing spools.
победитель группы с худшим результатом выходил в стыковой матч КОНМЕБОЛ/ ОФК.
with the worst recorded group winner would advance to the UEFA/ CONMEBOL Intercontinental Play-off.
Для палестинцев доступ к землям<< стыковой зоны>> предоставляется через 66 предназначенных для этого ворот в стене,
Access for Palestinians to lands in the Seam Zone is channelled through 66 designated gates erected in the wall, most of which are only open during
Палестинцы в<< стыковой зоне>> сталкиваются с жесткими ограничениями доступа к медицинской помощи,
Palestinians within the Seam Zone face severe restrictions to health care, having to cross Israeli checkpoints
значительного числа палестинских беженцев, проживающих в<< стыковой зоне>> или возле нее или поблизости от заградительного сооружения.
an adverse effect on access to land, services and livelihoods for a large number of Palestine refugees living in or near the seam zone or close to the barrier.
живущих в<< стыковой зоне>>) уровень безработицы, по оценкам, составлял более 50 процентов.
the West Bank(for example, among communities living in the seam zone), unemployment was estimated to be over 50 per cent.
что они ранее уже путешествовали из<< стыковой зоны>> в медицинское учреждение, расположенное по другую сторону стены;
transportation to be recorded, claimants are required to show some prior travel out of the seam zone to a health facility on the other side of the Wall;
особенно в районе С и<< стыковой зоне.
the West Bank, especially in area C and the seam zone.
Кроме того, еще более усилилось ограничение доступа в районы<< стыковой зоны>> для передвижных медицинских пунктов,
Moreover, access to Seam Zone areas for mobile health, food assistance, mental health services
победитель получит право сыграть стыковой матч за место в элите командного тенниса Мировой группе Кубка Дэвиса.
Poland on 17-19 July, and the winner will receive the right to play play-off match for a place in the Davis Cup World Group.
от недостатка продовольствия страдали 88, 5 процента семей, находящихся в<< стыковой зонеgt;gt;; 79 процентов семей, занимающихся скотоводством, в зоне С Западного берега; 61 процент семей в Газе-- из них 65 процентов детей;
the United Nations Children's Fund found that: 88.5 per cent of families in the seam zone; 79 per cent of herding families in Area C of the West Bank; 61 per cent
Вынужденное прекращение учебы: лица, проживающие в<< стыковой зоне>>( например,
Interruption of education: Various claims by persons living in the seam zone(e.g., Barta)
Совет постановил, что если соответствующий учащийся подтверждает, что проживает в<< стыковой зоне>> и был в соответствующий период зачислен в образовательное учреждение на Западном берегу,
The Board decided that if a student demonstrates that he or she lives in a seam zone and was enrolled at a West Bank educational institution at the relevant time and at some point simply gives up travelling to it because of the additional burdens,
особенно в зоне С,<< стыковой зоне>>, в Восточном Иерусалиме и других нестабильных районах,
particularly Area C, the seam zone, East Jerusalem and other vulnerable areas such as Hebron,
Результатов: 83, Время: 0.0949

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский