Примеры использования Судебно-медицинской на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Отдел судебно-медицинской психиатрии будет обеспечивать комплексный уход за заключенными, которые страдают от психических расстройств,
Никаких нарушений Уголовно-процессуального кодекса в связи с исследованием данных судебно-медицинской экспертизы и иных доказательств установлено не было.
соавтора провел оценочное исследование судебно-медицинской документации относительно лиц, подвергающихся угрозе жестокого обращения.
Он призвал включить в законодательство положения, предусматривающие проведение незамедлительной и обязательной судебно-медицинской и психологической экспертизы в случае применения пыток.
В отделении неотложной помощи по-прежнему действует Центр чрезвычайной медицинской помощи в качестве службы судебно-медицинской помощи.
его останки хранятся в Военной судебно-медицинской лаборатории.
идентифицированы экспертами судебно-медицинской службы и переданы родственникам для захоронения.
полиции нравов и судебно-медицинской лаборатории.
не имеет контакта с автором, не получала копии заключения судебно-медицинской экспертизы, которая якобы проводилась 11 января 2012 года, и не может судить о том,
В этой связи автор сообщения обращает особое внимание на заключение судебно-медицинского эксперта Центра судебно-медицинской экспертизы Бильбао д-ра Г. П. Л., представленное по распоряжению
где в настоящее время Международным уголовным судом расследуются случаи изнасилования из числа военных преступлений в целях создания полнофункциональной судебно-медицинской системы.
серьезной судебно-медицинской экспертизы.
Комитет также отмечает, что государство- участник указало на заключение судебно-медицинской экспертизы, проведенной 22 сентября 2004 года, согласно которому на теле г-на
Государство- участник напоминает, что согласно заключению судебно-медицинской экспертизы от 7 октября 2004 года г-н Гапирджанов обратился за медицинской помощью по поводу боли в левом ухе 13 августа 2004 года.
Следует также обратить особое внимание на работу Бригады по расследованию преступлений против прав человека Следственной полиции, а также Судебно-медицинской службы, которая получила положительную оценку таких органов,
референтом начальника судебно-медицинской службы по международным вопросам,
К этим соображениям необходимо добавить необходимость координировать планирование работы на месте с аргентинской антропологической и судебно-медицинской группой, которая была вынуждена изменить свою программу работы во время неудавшегося посещения Заира.
который не запротоколировал его многочисленные раны и не запросил проведения судебно-медицинской экспертизы.
Заявитель не прошел также судебно-медицинской экспертизы, несмотря на то, что в соответствии с пунктом 5 статьи 73 и пунктом 5 статьи 134 Уголовно-процессуального кодекса прокурор и/ или следственный судья должны обеспечить прохождение обвиняемым судебно-медицинской экспертизы, если они установили наличие признаков, обосновывающих необходимость проведения такой экспертизы.
Комитет также приветствует выделение Судебно-медицинской службой в 2008 году в рамках своей программы по правам человека специального направления деятельности по содействию применению Руководства по эффективному расследованию