СУДОВОДИТЕЛЕЙ - перевод на Английском

boatmasters
судоводители
удостоверений
патентами
касающихся удостоверений судоводителей
masters
мастер
магистр
хозяин
учитель
господин
главный
капитан
повелитель
наставник
владыка
skippers
шкипер
капитан
скиппер
судоводитель
скипер
шкиппер

Примеры использования Судоводителей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действия судоводителей при выборе пути плавания выполняются в следующей последовательности, которая включает.
Navigator's actions in selection of a navigation route are taken with the following sequence, which includes.
Домашняя страница Интернет с уведомлениями судоводителей и с указанием уровня воды,
Internet homepage with notices to shipmasters and water levels,
Пояснение: В существующих требованиях, касающихся квалификации судоводителей, ответственных также за загрузку судна, аспекты остойчивости учитываются в весьма ограниченной степени.
Explanation: The qualification requirements for masters responsible also for loading of the vessel have taken stability aspects into account to a very limited extent to date.
Выяснилось, что самым критическим вопросом в связи с деятельностью судоводителей в секторе ВВТ является доступ к Рейну.
Access to the Rhine is found to be the most critical issue with regards to boatmaster's activity in the IWT sector.
Следует пересмотреть требования к профессиональной подготовке, заложив в основу процесса взаимного признания оценку компетенции судоводителей и членов экипажа;
Re-evaluate the professional qualifications by basing the process of mutual recognition on an assessment of competences of boatmasters and crew members.
сравнительная таблица по подготовке судоводителей в придунайских странах;
the comparative table on the boatmasters' training in the Danube countries;
Кроме того, жизнь на борту небольших судов лишена привлекательности для молодых пар и существует потребность в изменении образа жизни судоводителей.
Besides, living on board small craft is not attractive for young couples and a change in boatmen's way of life is required.
об окончании курсов по подготовке судоводителей маломерных судов.
on the termination of courses on to training of boatmasters of small size vessels.
Рассмотрение возможности разработки рекомендаций по безопасности для предприятий, связанных с перевозкой опасных грузов, а также для водителей, судоводителей и консультантов по вопросам безопасности;
Considering developing security recommendations for undertakings concerned by transport of dangerous goods and for drivers, masters of vessels and safety advisers.
В будущем предусмотренные в Правилах, прилагаемых к ВОПОГ, требования к подготовке можно было бы облегчить при условии включения сопоставимых тем в общую программу подготовки судоводителей и экипажей.
The training provisions in the Regulations annexed to ADN could be eased in future if comparable contents are included in the general training of masters and crews.
это может создавать конкурентные преимущества или неудобства для судоводителей и компаний ВВТ в зависимости от их страны пребывания.
this may create some competitive advantages or disadvantages to boatmasters and IWT firms depending on their country of residence.
По крайней мере один из судоводителей судна, будь то сухогруз или танкер,
At least one of the masters of the vessel, whether it be a dry cargo vessel
стоящем на открытом месте, носового и кормового огней направлено на информирование судоводителей других судов о габаритах стоящего судна.
a stern light on board a vessel stationary offshore is to inform the boatmasters of other vessels of the dimensions of the stationary vessel.
для картографической привязки подплывающих судов к свободным циклам работы шлюза и- в зависимости от результатов планирования- для информирования судоводителей о RTA.
traffic information is used to map the arriving vessels to the available lock cycles and to inform the skippers about the RTA(Requested Time of Arrival) based on the planning.
В целом использование на внутренних водных путях служб движения судов, различающихся по своим особенностям, может создавать сложности для судоводителей всех судов, совершающих переход из одной зоны действия службы движения судов в другую; и.
In general the use of differing vessel traffic services in inland waters may cause confusion to masters of all vessels moving from one vessel traffic service area to another; and.
пассажиров по внутренним водным путям, включая судоводителей самоходных судов,
passengers on inland waterways, and shall include boatmasters of selfpropelled ships,
руководство по извещениям для судоводителей и руководство по АИС( автоматизированная идентификационная система) для внутреннего судоходства.
notices to skippers and inland AIS Automatic Identification System.
может создавать дополнительные сложности для судоводителей морских судов, осуществляющих плавание по внутренним водным путям;
may cause additional confusion to masters of maritime vessels when navigating in those inland waters;
в которых приведена дополнительная информация для судоводителей о возможном порядке действий компетентных органов.
in most of the cases it contained additional information for boatmasters, informing them of the possible courses of action by the competent authorities.
пассажиров по внутренним водным путям, включая судоводителей самоходных судов,
passengers on inland waterways, and shall include boatmasters of selfpropelled ships,
Результатов: 63, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский