ТОКСИЧНЫЕ ОТХОДЫ - перевод на Английском

toxic waste
токсичных отходов
ядовитых отходов
токсических отходов
токсические отходы
токсичных сточных
toxic wastes
токсичных отходов
ядовитых отходов
токсических отходов
токсические отходы
токсичных сточных

Примеры использования Токсичные отходы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, израильские власти выкорчевывают фруктовые деревья и сбрасывают токсичные отходы, которые вызывают ухудшение состояния почв
In addition, the Israeli authorities had uprooted fruit trees and had dumped toxic wastes which had contaminated soils
удобнее вывозить токсичные отходы в Латинскую Америку
more convenient to transfer toxic wastes to Latin America
Призывает все государства- члены, которые производят опасные токсичные отходы, принимать все необходимые меры для обработки
Calls upon all Member States that produce dangerous toxic wastes to take all the measures necessary for treating
токсичных отходов, она главным образом вывозит опасные или токсичные отходы в государства, располагающие такими установками.
its policy is focused mainly on the export of dangerous or toxic wastes to States possessing such facilities.
22 Повестки дня на ХХI век( атмосферу, токсичные отходы и радиоактивные отходы),
19 and 22 of Agenda 21(atmosphere, toxic wastes and radioactive wastes)
биологическое разнообразие или же токсичные отходы.
biodiversity and toxic wastes.
Обращение с отходами: Расходы по этому компоненту окружающей среды частично могут отражены в формах 1- токсичные отходы, 1- экологические затраты
Waste management: Environmental expenditures for wastes treatment may be partially collected from the forms No. 1- Toxic Wastes, No. 1-Environmental Expenditures,
одну из стран, из которых поступают токсичные отходы.
one of the countries where toxic wastes originate.
Мы должны также привлечь внимание к опасности, которой подвергается окружающая среда в результате упорного стремления некоторых индустриально развитых стран экспортировать в развивающиеся страны свои радиоактивные и токсичные отходы.
We must also draw attention to the danger posed to the environment by the willing disposition of some industrial countries to export to developing countries their radioactive and toxic wastes.
Факты: В порту Маракайбо хранятся 4 133 тонны опасных грузов, включая токсичные отходы, горючие материалы и взрывчатые вещества.
Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives.
также и химические токсичные отходы.
also chemical toxic wastes.
Если предприятие сливает токсичные отходы в океан, чтобы сэкономить денег, многие поймут, что там пахнет взяткой.
If a Company dumps toxic waste into the ocean, to save money Both people recognize this as"Corrupt-behavior.
Потому независимо от того, сливаются ли токсичные отходы монопольными предприятиями, или же сокращается штат рабочих,
Because the fact is: Wether it is dumping toxic waste. Having a monopoly enterprise
Токсичные отходы хранятся на глубине около 4 м, и вся эта площадь размером 3 800 м2 покрыта цементом.
The toxic waste is buried approximately 4 m underground and the entire 3,800-m2 area is covered with cement.
Трещина в заграждении, удерживающем токсичные отходы, должна быть ликвидирована во всех случаях,
A breaking dam containing toxic sludge should be repaired in any event,
НПО продолжают настаивать на том, чтобы токсичные отходы, находящиеся в распоряжении компании" Тор Кемикалз", были возвращены отправителю.
NGOs continue to work towards having the toxic waste at Thor returned to the senders.
Когда в последний раз мы виделись, ты вывезла наши токсичные отходы из Западной Виржинии.
I think the last time was when you picketed our toxic waste dump in West Virginia.
Помимо явной экологической угрозы террористы могут перерабатывать токсичные отходы и создавать оружие массового уничтожения.
In addition to the obvious environmental hazards, terrorists could recycle the toxic waste to fabricate weapons of mass destruction.
В частности, Специальный докладчик с большой озабоченностью отмечает, что токсичные отходы и опасные продукты зачастую не имеют маркировки на местных языках,
Among other things, the Special Rapporteur notes with great concern that toxic wastes and dangerous products are often not labelled in the local language,
доступ к медицинскому обслуживанию, токсичные отходы и их воздействие на окружающую среду.
access to health care, toxic wastes and their impact on the environment.
Результатов: 124, Время: 0.0324

Токсичные отходы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский