ТОРЖЕСТВЕ - перевод на Английском

celebration
празднование
праздник
торжество
проведение
честь
праздничный
ознаменование
празднество
чествование
мероприятие
ceremony
церемония
обряд
вручение
мероприятие
торжество
торжественное
состоялась торжественная церемония
состоится
triumph
триумф
торжество
победа
восторжествовать
триумфальной
побеждает
одержать верх
gala
гала
торжественный
праздничный
праздник
вечер
прием
торжестве
раут
event
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
party
участник
сторона
партия
вечеринка
праздник
партийных
участницей
occasion
возможность
событие
раз
повод
случай
праздник
иногда
мероприятие
связи

Примеры использования Торжестве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Также на свадебном торжестве проводят обряды
Also at the wedding ceremony performed rituals
Потому что, мне нужны некоторые его фотографии для тихого аукциона на торжестве, в следующем месяце.
Because I need some of his photographs for the silent auction at the gala next month.
Большевизм» господствовал с самого начала« революции», и в нынешнем торжестве его нет ничего нового.
Bolshevism" has prevailed with its principle of"revolution" and in its present triumph there is nothing new.
Сама девушка предпочитает не распространяться о торжестве, но тем не менее уже подумывает о подвенечном наряде.
The girl herself prefers not spreadmany details about the event, nevertheless, she is also thinking about wedding gown.
А чтобы сохранить теплые воспоминания о торжестве на долгие годы для Вас красочные фотографии от профессионального фотографа.
And to keep warm memories of the celebration for many years enjoy colorful photos from a professional photographer.
вы будете присутствовать на вечернем торжестве под руку с избранным губернатором Нью Йорка.
you will be attending tonight's gala on the arm of New York's governor-elect.
Вместе с вами приведите и ваших гостей, чтобы они присутствовали на вашем свадебном торжестве и в тоже время отдохнули.
Come and bring with you your guests who will be present at your wedding ceremony and at the same time they will have a wonderful winter holidays.
Вопрос о Христе всегда основывался на пустой гробнице и торжестве Господа над смертью.
The question about Christ always centered on the empty tomb and the triumph of the Lord over death.
Каждому из участвовавшим в торжестве детей были переданы праздничные подарки Фонда Гейдара Алиева и игрушки.
Every child participating in the celebration was given a holiday gift and toys from the Heydar Aliyev Foundation.
Здесь вы без сомнения найдете наряд своей мечты, которым затмите всех присутствующих на торжестве и оставите в их воспоминаниях яркий всплеск эмоций,
Here you will undoubtedly find the outfit of your dreams that outshine all those present at the ceremony and leave their memories a bright splash of emotions,
Проект- ваша возможность оставить самые светлые чувства и воспоминания о свадьбе или ином торжестве.
A project is your chance to retain the fondest memories about your wedding or another event.
В праздничной индустрии его можно использовать на торжестве любой тематики- годовщине свадьбы,
In the holiday industry it can be used in the celebration of any subject- wedding anniversary,
Участие в торжестве по случаю 25- летия свободных выборов в Республике Польша.
participation in the celebration of the 25th anniversary of free elections in the Republic of Poland.
ФОТО: Участие в торжестве по случаю 25- летия свободных выборов в Республике Польша.
PHOTOS: Participation in the celebration of the 25th anniversary of free elections in the Republic of Poland.
а также на любом торжестве.
as well as at any celebration.
отвечает за сладкое на вашем торжестве.
is responsible for the sweet at your celebration.
проведение Мастер-класса обучения латиноамериканских танцев на Вашем торжестве или корпоративном вечере.
spectacular show- Latin dance master classes on your celebration or corporate party.
неповторимые фотографии на память о торжестве.
also unique photos in memory of the celebration.
На праздничном торжестве дети продемонстрировали свое умение,
In holiday celebrations children showed their skill,
Президент КАСУ, академик НАН РК Ережеп Мамбетказиев принял участие в торжестве, посвященном 85- летию областной газеты« Дидар».
Yerezhep Mambetkaziev, KAFU President, Member of National Academy of Sciences of the Republic of Kazakhstan took part in celebrations dedicated to the 85th anniversary of the regional newspaper"Didar".
Результатов: 105, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский