Примеры использования Ты изучаешь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ты изучаешь перемещение инфекционных вирусов.
А когда ты изучаешь что-то интересное для самого себя- это подстегивает.
Каждый день ты изучаешь горы в поисках несчастных, погребенных под лавинами.
На этом курсе ты изучаешь на университетском уровне различные формы воспроизводства речи и номинализации.
Если ты изучаешь историю искусства, антропологию.
Да, это мужик, которого ты изучаешь.
Я знаю, ты изучаешь Мастера.
Президент Ильхам Алиев: Очень хорошо, что ты изучаешь русский язык.
Какова твоя мотивация того, что ты изучаешь?
Твоя мама сказала, что ты изучаешь японский язык.
Твой мозг помогает тебе в переводе и в понимании чего-либо, когда ты изучаешь язык.
Я уважаю то, что ты изучаешь свое заболевание, но некоторые из этих людей нуждаются в больнице.
Кстати, раз уж ты изучаешь медицину если у тебя будет время,
Если ты изучаешь технологию, обмениваешься чертежами
протянуть руку помощи, ты изучаешь их, как будто они- кусочки головоломки.
Знаю, что ты изучал литературу в университете.
А, когда ты изучишь бокс, то узнаешь, кто такой Вилли Пеп.
Ты изучала медицину.
Ты изучил врага, проник в его логово,
Если ты изучишь окружение, Я продолжу попытки.