Примеры использования Убедительного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
С этой целью мы склонились к поддержанию убедительного минимального ядерного сдерживания в сочетании с гибкими
Пакт может служить в качестве убедительного основания при вынесении суждений о замысле парламентариев.
Он не сумел предоставить убедительного алиби и потом отказал полиции в обыске его дома.
Шок от этого был настолько велик, что в качестве убедительного оправдания легко был воспринят тезис о том, что арабы были наказаны, поскольку отвернулись от Бога.
Детективы и адвокаты не смогли обнаружить ничего убедительного по отдельности, но если совместить снимки, которые они нашли.
Оно подчеркнуло важность пакистанской политики убедительного минимального сдерживания
которые можно привести в качестве убедительного аргумента.
Обмен знаниями важен для нахождения убедительного решения на стыке междисциплинарных границ
Присущая ДНЯО дискриминационная природа приемлема только в более широком контексте последовательной целеустремленности и убедительного прогресса в деле разоружения.
представленные Соединенными Штатами и южнокорейскими властями в качестве<< убедительного доказательства.
следует предположить, что государство- участник несет ответственность за нанесенный заявителю ущерб, если оно не представит убедительного альтернативного объяснения.
Он добавил, что на данный момент у Европейской комиссии нет намерения принимать требования об обязательном использовании одной из этих систем в силу отсутствия убедительного обоснования их целесообразности.
Порою создание коллекций творца напоминает действия ребенка, убедительного и прекрасного в своей непосредственности.
Мы настоятельно призываем к осязаемым действиям, с тем чтобы продемонстрировать эту приоритетность посредством учреждения эффективного и убедительного механизма.
Одна из делегаций заявила, что следует предпринимать усилия к достижению убедительного консенсуса в интересах человечества и планеты.
Поэтому не следует использовать молекулярно- генетические данные в качестве убедительного доказательства, для обоснования стратегии сохранения.
от имени клиента без убедительного обоснования;
требует наличия соответствующего убедительного оправдания.
Эти и многие другие факты не находят убедительного объяснения в рамках существующих представлений.
с гражданским обществом в целях содействия обеспечению убедительного избирательного процесса.