УДАЧЛИВЫЙ - перевод на Английском

lucky
счастливый
счастливчик
везучий
удачный
удача
везунчик
удачно
счастливица
повезло
лаки
successful
успешно
успех
успешного
удачным

Примеры использования Удачливый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Знаешь, ты удачливый сукин сын.
You know, you are one lucky son of a bitch.
Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked?
В конце 2011 года удачливый бизнесмен и предприниматель Баграт Навоян решил возродить футбольный клуб« Алашкерт» из города Мартуни.
In late 2011, a successful businessman and entrepreneur Bagrat Navoyan decided to resurrect the football club"Alashkert" from the city of Martuni.
В центре фильма« Воспоминания о звездной пыли» удачливый кинодеятель, сыгранный Вуди Алленом,
Stardust Memories(1980) features Sandy Bates, a successful filmmaker played by Allen,
просветитель, удачливый коммерсант, финансист и землевладелец.
educator, successful businessman, banker and landowner.
Удачливый пожарный сажает вашу мать на стул
The one fireman sets your mother down in the chair,
Вскоре бизнес начал процветать и удачливый грек стал одним из самых выдающихся театральных и кинотеатральных магнатов Америки.
His activities soon expanded, and the thrifty Greek went on and became one of America's greatest theater and movie tycoons.
скоро появится более удачливый соискатель на ваше место.
will soon be more successful competitor at your place.
в предвыборный год эта история вполне может оказаться" той самой арбузной коркой, на которой нежданно-негаданно оскользается самый удачливый скороход".
this incident may well turn out to be"the banana peel on which even the most successful runner slips".
в 1948 году он сделал то, что делает каждый удачливый предприниматель, когда сталкивается с поражением- он начал все сначала.
in 1948 he did what every successful entrepreneur does when faces the defeat- he started all over again.
Удачливую Леди?
The lucky lady?
Удачливейшее Blog должно здесь ввести вас к что происходит в мире.
The Lucky Blog is here to introduce you to what's going on in the world.
А, может, вы станете удачливым рыбаком, гордо демонстрирующим улов?
And, maybe you will become a successful fisherman, proudly demonstrating the catch?
Но удачливейшее Blog о больше чем дополнения и продукты.
But the Lucky Blog is about more than supplements and products.
Владели усадьбой два брата- удачливые купцы Земсковы, рязанский фабрикант Г.
The estate was owned by Zemskov brothers, successful merchants, G.
Удачливейшее Blog куда мы получаем шанс делить наши идеи с вами.
The Lucky Blog is where we get a chance to share our ideas with you.
Наименее удачливыми из них являются, наверное, оппозиционные партии.
Probably the least successful amongst these are opposition parties.
Удачливая девочка, а?
Lucky girl, eh?
Как правило, это известные люди, удачливые бизнесмены, государственные служащие
As a rule, these are famous people, successful businessmen, top managers
Мы были более удачливыми и реализовали свой шанс.
We were more lucky and used our opportunity.
Результатов: 52, Время: 0.5255

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский