укрепления международногоспособствовать международномусодействовать развитию международногоразвивать международноесодействие развитию международногоукреплять международноепоощрять международнуюналаживание международного
Отмечая активную роль Организации Объединенных Наций в укреплении международного сотрудничества по вопросам,
Noting the active role of the United Nations in enhancing international cooperation in family-related issues,
Подкомитет может играть положительную роль в укреплении международного сотрудничества в космическом пространстве.
said the Subcommittee could play a beneficial role in promoting international cooperation in outer space.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций способна играть важную роль в укреплении международного сотрудничества и активизации действий по смягчению негативных последствий глобализации.
We believe that the United Nations can play a significant role in fostering international cooperation and action in mitigating the negative effects of globalization.
Прочие аспекты рекомендаций и решений Статистической комиссии об укреплении международного сотрудничества в области статистики.
Other aspects of the Statistical Commission's recommendations and decisions on strengthening international statistical cooperation.
включая значительное улучшение условий жизни людей в этих странах, и укреплении международного сотрудничества.
including a significant improvement in the human condition in these countries, and strengthened international cooperation.
Это, во-первых, необходимость обеспечить использование космического пространства исключительно в мирных целях, при укреплении международного сотрудничества и обеспечении экономического роста
The first was the necessity of maintaining outer space exclusively for peaceful purposes, while enhancing international cooperation and the economic growth
которую она может и призвана играть в укреплении международного мира и безопасности.
of the vital role that it can play in promoting international peace and security.
Я хотел бы подчеркнуть, что в резолюцию был впервые включен новый пункт 10 об укреплении международного сотрудничества и помощи.
I would like to emphasize that a new paragraph 10, on fostering international cooperation and assistance, was introduced into the resolution for the first time.
Социального Совета в укреплении международного сотрудничества для достижения ЦРДТ.
Social Council in enhancing international cooperation to achieve the MDGs.
Многие выступавшие подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в борьбе против терроризма и в укреплении международного сотрудничества.
Many speakers underlined the central role of the United Nations in the fight against terrorism and in promoting international cooperation.
Сегодня частный сектор играет важную роль в использовании достижений космической техники и укреплении международного сотрудничества через коммерческую деятельность.
The private sector now plays an important role in utilizing the benefits of space technology and enhancing international cooperation through commercial activities.
Этот интерес говорит о той неуклонно возрастающей роли, которую Совет Безопасности сейчас играет в поддержании и укреплении международного мира и безопасности.
This interest reflects the increasingly vital role that the Security Council has come to play in maintaining and promoting international peace and security.
В этой связи мы хотели бы поблагодарить Мексику за проведение в сентябре этого года первого регионального заседания по вопросу об укреплении международного гуманитарного партнерства.
In that context, we wish to thank Mexico for hosting in September the first Regional Meeting on Enhancing International Humanitarian Partnerships.
Двенадцатое: комитеты, такой как Комитет по правам человека, играют важную роль в укреплении международного сотрудничества и развития, а также в развитии прав человека.
Twelfth, committees such as the Human Rights Committee had an important role to play in enhancing international cooperation and development and developing human rights.
Таким образом, сегодня частный сектор играет важную роль в обеспечении освоения достижений космической техники на Земле и укреплении международного сотрудничества через коммерческую деятельность.
Thus, the private sector now plays an important role in bringing the benefits of space technology down to the Earth and enhancing international cooperation through commercial activities.
Китай считает, что необходимо в новом свете рассмотреть вопрос об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства.
It was essential to take a new look at ways of enhancing international economic cooperation for development through partnership.
Главная цель нераспространения состоит в сохранении и укреплении международного мира и безопасности,
The fundamental purpose of non-proliferation was to preserve and promote international peace and security,
Сектор оказывал адресную помощь в укреплении международного сотрудничества по уголовным делам, связанным с терроризмом, путем проведения различных семинаров- практикумов, включая следующие.
The Branch provided focused assistance to strengthen international cooperation in criminal matters related to counter-terrorism through a number of workshops, including the following.
Основная цель данного проекта заключается в укреплении международного сотрудничества и планирования, направленных на реализацию устойчивых транспортных стратегий.
The main objective of this project is to enhance international cooperation and planning towards sustainable transport policies.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文