УКРЕПЛЕНИИ МЕЖДУНАРОДНОГО - перевод на Английском

strengthening international
укреплению международного
укреплять международное
усиление международного
расширять международное
усилить международное
активизировать международное
крепить международное
enhancing international
укреплять международное
укреплению международного
активизации международного
расширения международного
расширять международное
активизировать международное
повышения международной
упрочивать международную
развивать международное
promoting international
содействовать международному
способствовать международному
содействие международному
поощрять международное
поощрения международного
развития международного
развивать международное
пропаганда международных
обеспечению международного
укреплять международный
fostering international
укрепления международного
способствовать международному
содействовать развитию международного
развивать международное
содействие развитию международного
укреплять международное
поощрять международную
налаживание международного
strengthened international
укреплению международного
укреплять международное
усиление международного
расширять международное
усилить международное
активизировать международное
крепить международное
strengthen international
укреплению международного
укреплять международное
усиление международного
расширять международное
усилить международное
активизировать международное
крепить международное
reinforcing international
укреплению международного
активизировать международное
укреплять международные
improving international
совершенствования международного
улучшить международные
совершенствовать международные
улучшения международного
повышения международной
расширить международное
bolstering international
укреплять международную

Примеры использования Укреплении международного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Члены Совета дали высокую оценку Европейскому союзу за его роль в укреплении международного мира и безопасности.
Council members commended the European Union on its role in strengthening international peace and security.
Отмечая активную роль Организации Объединенных Наций в укреплении международного сотрудничества по вопросам,
Noting the active role of the United Nations in enhancing international cooperation in family-related issues,
Подкомитет может играть положительную роль в укреплении международного сотрудничества в космическом пространстве.
said the Subcommittee could play a beneficial role in promoting international cooperation in outer space.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций способна играть важную роль в укреплении международного сотрудничества и активизации действий по смягчению негативных последствий глобализации.
We believe that the United Nations can play a significant role in fostering international cooperation and action in mitigating the negative effects of globalization.
Прочие аспекты рекомендаций и решений Статистической комиссии об укреплении международного сотрудничества в области статистики.
Other aspects of the Statistical Commission's recommendations and decisions on strengthening international statistical cooperation.
включая значительное улучшение условий жизни людей в этих странах, и укреплении международного сотрудничества.
including a significant improvement in the human condition in these countries, and strengthened international cooperation.
Это, во-первых, необходимость обеспечить использование космического пространства исключительно в мирных целях, при укреплении международного сотрудничества и обеспечении экономического роста
The first was the necessity of maintaining outer space exclusively for peaceful purposes, while enhancing international cooperation and the economic growth
которую она может и призвана играть в укреплении международного мира и безопасности.
of the vital role that it can play in promoting international peace and security.
Я хотел бы подчеркнуть, что в резолюцию был впервые включен новый пункт 10 об укреплении международного сотрудничества и помощи.
I would like to emphasize that a new paragraph 10, on fostering international cooperation and assistance, was introduced into the resolution for the first time.
Социального Совета в укреплении международного сотрудничества для достижения ЦРДТ.
Social Council in enhancing international cooperation to achieve the MDGs.
Многие выступавшие подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в борьбе против терроризма и в укреплении международного сотрудничества.
Many speakers underlined the central role of the United Nations in the fight against terrorism and in promoting international cooperation.
Сегодня частный сектор играет важную роль в использовании достижений космической техники и укреплении международного сотрудничества через коммерческую деятельность.
The private sector now plays an important role in utilizing the benefits of space technology and enhancing international cooperation through commercial activities.
Этот интерес говорит о той неуклонно возрастающей роли, которую Совет Безопасности сейчас играет в поддержании и укреплении международного мира и безопасности.
This interest reflects the increasingly vital role that the Security Council has come to play in maintaining and promoting international peace and security.
В этой связи мы хотели бы поблагодарить Мексику за проведение в сентябре этого года первого регионального заседания по вопросу об укреплении международного гуманитарного партнерства.
In that context, we wish to thank Mexico for hosting in September the first Regional Meeting on Enhancing International Humanitarian Partnerships.
Двенадцатое: комитеты, такой как Комитет по правам человека, играют важную роль в укреплении международного сотрудничества и развития, а также в развитии прав человека.
Twelfth, committees such as the Human Rights Committee had an important role to play in enhancing international cooperation and development and developing human rights.
Таким образом, сегодня частный сектор играет важную роль в обеспечении освоения достижений космической техники на Земле и укреплении международного сотрудничества через коммерческую деятельность.
Thus, the private sector now plays an important role in bringing the benefits of space technology down to the Earth and enhancing international cooperation through commercial activities.
Китай считает, что необходимо в новом свете рассмотреть вопрос об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства.
It was essential to take a new look at ways of enhancing international economic cooperation for development through partnership.
Главная цель нераспространения состоит в сохранении и укреплении международного мира и безопасности,
The fundamental purpose of non-proliferation was to preserve and promote international peace and security,
Сектор оказывал адресную помощь в укреплении международного сотрудничества по уголовным делам, связанным с терроризмом, путем проведения различных семинаров- практикумов, включая следующие.
The Branch provided focused assistance to strengthen international cooperation in criminal matters related to counter-terrorism through a number of workshops, including the following.
Основная цель данного проекта заключается в укреплении международного сотрудничества и планирования, направленных на реализацию устойчивых транспортных стратегий.
The main objective of this project is to enhance international cooperation and planning towards sustainable transport policies.
Результатов: 457, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский