УРОВНЯ ЗАНЯТОСТИ - перевод на Английском

employment rate
уровень занятости
показатель занятости
коэффициент занятости
показатель трудоустройства
доля занятости
уровень трудоустройства
доля занятых
уровень безработицы
процент занятости
доля безработных
level of employment
уровень занятости
уровень трудоустройства
степени занятости
levels of employment
уровень занятости
уровень трудоустройства
степени занятости
employment rates
уровень занятости
показатель занятости
коэффициент занятости
показатель трудоустройства
доля занятости
уровень трудоустройства
доля занятых
уровень безработицы
процент занятости
доля безработных

Примеры использования Уровня занятости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целом, как отмечается в докладе ОЭСР, с 1995 года рост уровня занятости женщин составлял 6 процентов, в то время
Generally speaking, the OECD has found that the employment rate for women has increased six per cent since 1995,
С помощью сообщества инвалидов будут выработаны методы оценки основных показателей, например уровня занятости лиц, имеющих инвалидность.
Ways of measuring key areas will be developed with the disability community for example, employment rates for people with disabilities.
Красной нитью через все предусмотренные планом меры проходит идея повышения уровня занятости среди инвалидов.
Increasing the levels of employment among people with disabilities is a cross-cutting consideration in all the measures in the plan.
Предполагается, что этот целевой показатель уровня занятости среди женщин будет достигнут только в том случае, если.
It is anticipated that the target employment rate among women will only be achieved if.
поддержания высокого и стабильного уровня занятости, имея в виду на практике добиться полной занятости;.
maintain a high and stable level of employment, as is practical with a view to attaining full employment..
St. 6( 2012- 2013) правительство представило ряд мер, направленных на повышение уровня занятости иммигрантов.
St. 6(2012-2013), the Government presents a number of measures aimed at increasing immigrant employment rates.
Делегация страны, которую представляет оратор, также согласна с тем, что поддержание высокого уровня занятости является необходимым элементом мобилизации внутренних ресурсов.
His delegation also agreed that sustaining high levels of employment was an indispensable element of domestic resource mobilization.
Повышение уровня занятости среди женщин с детьми до шести лет 27% женщин заняты на условиях неполного рабочего дня( 2013 год) 2013 год.
Increased employment rate of women with children under 6 27% of women in part-time work(2013) 2013.
касается повышения уровня занятости и улучшения условий труда;
particularly as regards improving the level of employment and the quality of work;
инфляции и уровня занятости.
inflation and employment rates.
Рост уровня занятости достиг, 8 процента в 2005 году, но для достижения в 2010 году своего целевого показателя уровня занятости Европейскому союзу потребуется создать еще 20 миллионов рабочих мест.
Employment growth had reached 0.8 per cent in 2005, but the European Union would still need to create 20 million jobs to achieve its 2010 target employment rate.
улучшению условий, способствующих максимально возможному повышению уровня занятости.
promote favourable conditions to ensure the highest possible level of employment.
что повышение уровня занятости потребует решений, способствующих примирению интересов производственной
states that raising the employment rate will require solutions that help to reconcile work
социальной сплоченности наиболее уязвимых групп хорватского общества путем повышения уровня занятости среди них.
social cohesion of the most sensitive groups in Croatian society by increasing the level of employment among them.
Национальный план действий в области занятости на период 2006- 2010 годов нацелен, кроме того, на повышение уровня занятости пожилых, одного из самых низких в Европе.
The National Plan of Action for Employment for the period 2006-2010 also aims to increase the employment rate among older people, which is one of the lowest in Europe.
независимо от места проживания и уровня занятости.
regardless of place of residence and level of employment.
сообществах также осуществляются различные шаги в целях повышения уровня занятости трудящихся пожилого возраста.
communities are also contributing in various ways to increasing the employment rate for older workers.
энергетической инфраструктуры и повышение уровня занятости.
power infrastructure and raising the employment rate.
Но уже в возрастной группе 45- 49 лет отмечается сближение уровня занятости мужчин и женщин.
But age group 45-49 years old demonstrates an approaching of male and female employment rate.
Повышение уровня занятости и представленности женщин в рабочей силе было достигнуто с помощью следующих мер.
Increase of employment level and participation of females in labor forces was achieved through.
Результатов: 222, Время: 0.0534

Уровня занятости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский