УСРЕДНЕННОГО - перевод на Английском

average
средний
среднестатистический
среднегодовой
в среднем
усредненных
mean
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу
averaged
средний
среднестатистический
среднегодовой
в среднем
усредненных
averaging
средний
среднестатистический
среднегодовой
в среднем
усредненных

Примеры использования Усредненного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Валовой показатель усредненного экономического участия( процентная доля экономически активных женщин от общей численности женщин)
The crude rate of average economic participation(percentage of economically active women out of the total female population) of females was
Этот инструмент обеспечивает производство усредненного расчета сроков поставки конкретной продукции,
The tool provides an average, product-specific estimate that includes the time(in weeks)
рассчитывается в качестве замедления, усредненного по отношению к пути, пройденному в интервале vb- ve,
shall be calculated as the deceleration averaged with respect to distance over the interval vb to ve,
Подобно коэффициенту суммарной рождаемости коэффициент когортной исчерпанной рождаемости служит средством измерения усредненного числа детей,
Like the total fertility rate, completed cohort fertility measures the average number of children that women would have across their lifetimes,
Администрация заявила, что, хотя метод усредненного прогнозирования оперативных курсов оказался в прошлом более точным,
The Administration stated that, while the averaging method for forecasting the operational rates have, in the past,
рассчитывается в качестве замедления, усредненного по отношению к пути, пройденному в интервале vb- ve,
shall be calculated as the deceleration averaged with respect to distance over the interval vb to ve,
После достижения договоренности об использовании механизма в течение третьего периода пополнения было предусмотрено положение об определении усредненного обменного курса применительно к функционированию механизма в ходе следующего пополнения.
Since agreement on the mechanism for the third replenishment, it has included a provision to determine the average exchange rate to be applied to the use of the mechanism in the next replenishment.
Несмотря на это, было предположение, что квантовые эффекты не могут нарушать ахрональную версию усредненного нулевого энергетического условия,
Although it was hoped recently that quantum effects could not violate an achronal version of the averaged null energy condition,
Комитет напоминает о том, что в пункте 110 своего отчета о проверке финансовых ведомостей за двухгодичный период 1994- 1995 годов1 Комиссия ревизоров рекомендовала принять метод усредненного прогнозирования оперативных обменных курсов для целей составления бюджета и рекалькуляции издержек.
The Committee recalls that in paragraph 110 of its audit report for the biennium 1994-1995,1 the Board of Auditors had recommended the adoption of an averaging method for forecasting the operational rates of exchange for the purpose of budget formulation and recosting.
Базовый уровень для каждой Стороны, действующей в рамках пункта 1 статьи 5, может быть наименьшим из усредненного уровня потребления за указанный период
The baseline for each Party operating under paragraph 1 of Article 5 could be the lower of the Party's average consumption over a stated period
через каждые 10 м, а коэффициент разброса усредненного значения BPN не должен превышать 10.
the coefficient of variation of the averaged BPN shall not exceed 10 per cent.
Базовый уровень для Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, может быть наименьшим из усредненного уровня потребления за указанный период
The baseline for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 could be the lower of the average consumption over a stated period
Расчеты произведены с использованием усредненного обменного курса Организации Объединенных Наций за период с января 2012 года по апрель 2013 года( 16 месяцев), 1, 00 долл. США, 773 евро,
Calculated by using the average United Nations exchange rate between January 2012 and April 2013(16 months), 1.00 United States dollar 0.773 euros,
Расчеты произведены с использованием усредненного обменного курса Организации Объединенных Наций за период с января 2012 года по апрель 2013 года( 16 месяцев), 1, 00 долл. США, 935 швейц. фр.-
Calculated by using the average United Nations exchange rate between January 2012 and April 2013(16 months), 1.00 United States dollar 0.935 Swiss francs,
Что Стороны, желающие выплачивать взносы в Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола в национальной валюте, будут рассчитывать свои взносы на основе усредненного обменного курса Организации Объединенных Наций за шестимесячный период, начинающийся 1 января 2008 года;
That Parties choosing to pay their contributions to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol in national currencies will calculate their contributions based on the average United Nations exchange rate for the sixmonth period commencing 1 January 2008;
т. е. риск бедности возникает на уровне 60% усредненного дохода за каждый год.
unit 1-0- 0.5- 0.3, the poverty risk being 60% of median income each year.
шестилетний базовые периоды уже позволяет сгладить заложенные в шкалу чрезмерные колебания показателей и что использование усредненного валютного курса, не давая никаких дополнительных преимуществ,
six-year base periods there was already a protection against excessive fluctuations built into the scale and that using the average of exchange rates would increase distortion,
которая рассчитывается как 60% от усредненного дохода на потребительскую единицу.
counted as 60 per cent of the median income per consumer unit.
их можно было корректировать в соответствии с изменениями усредненного размера фактических расходов,
they may be adjusted in line with changes in the average actual costs,
за трехлетний период 19971999 годов приблизительно у 2, 3% норвежского населения совокупный трехлетний доход после налогообложения был ниже половина усредненного дохода.
approximately 2.3% of the Norwegian population had an aggregate threeyear income after tax that was less than half of the median income, according to figures from Norway Statistics.
Результатов: 111, Время: 0.033

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский