УСТАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Устать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы можем устать, или эмоционально осушенных,
We may be tired, or emotionally drained,
Во время опроса человек может устать, поэтому обязательно поблагодарите каждого из опрашиваемых лиц за то,
People can get tired easily at this time, so make sure you thank
ты можешь ждать и не устать от ожидания.
if you can wait and not be tired of waiting.
Вроде бы должны в первую очередь устать ноги, а усталость почему-то охватывает плечи,
It should first of all get tired legs, and fatigue some reason covers the shoulders,
Когда на нас постоянно нападают, мы, как журналисты, можем сильно от этого устать.
When they permanently attack us as journalists we may get tired of it. We must be careful not to show it on air.
Вы можете устать и стремиться выйти за пределы дуальности,
You may be tiring and anxious to move out of duality,
Самюэль Джонсон был прав, когда сказал, что устать от Лондона, значит устать жить.
Samuel Johnson was right when he said that when someone is tired of London he is tired of life.
Когда нибудь он может устать громить голограммный бар
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar
подумать о жизни, устать, утомиться, разочароваться,
think about life, tired, weary, frustrated
Главное- не устать с пути и твердое решение каждый день делать шаг вперед к цели.
It's important not to be tired in the middle of the way and to have courage to steadily walk towards the goal day by day.
Пример для глагола bu-« устать»: gi,
For example, on the verb bʉo-"tire": gi,
Вы будете продолжать устать от вашего разговора, которая позволит вам услышать голос, который вы можете увидеть с ясным лицом.
You will continue to be tired of your conversation, which will allow you to hear the voice that you can see with the clearest person.
Если они умрут сейчас, у них не будет возможности вырасти и устать друг от друга.
If they die now, they will never be able to grow old and tired of each other.
старые могут устать.
old can end up tired.
форма была выстроена грамотно, устать не успели ни слушатели ни исполнители.
the form was built correctly, the statute did not have time nor the audience nor the performers.
попотеть, ощутить настоящий голод, устать.
to work hard to feel real hunger, tired.
Я могу понять, как после 23- х лет брака, ты мог устать. Все это нытье,
I can understand how after 23 years you would get tired of stuff- all the nagging
Полет из Парижа в Брюссель занимает менее часа, поэтому вы просто не успеете устать за это время, а значит у вас будет предостаточно сил на экскурсии
Flight from Paris to Brussels is in less than an hour so you just do not have time to get tired during this amount of time,
Алексис Петридис из« The Guardian» сказал, что« вы можете быстро устать от постоянно повторяющейся темы альбома,
Alexis Petridis of The Guardian said that,"You may quickly tire of hearing the album's theme constantly reiterated,
Ощущение безнадежности борьбы и желание предоставить жертву своей участи сознательно насылается темными, ибо много неслыханного упорства надо явить, чтобы не утомиться в борьбе и не устать от повторных со стороны темных все новых
The feeling of hopelessness of fight and desire to provide the victim of the fate consciously is sent dark because it is necessary to show a lot of unprecedented persistence not to get tired in fight and not to be tired from repeated from dark all of new
Результатов: 51, Время: 0.3591

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский