УЧАСТНИЦ СПЕКА - перевод на Английском

Примеры использования Участниц СПЕКА на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам, которые включают участниц СПЕКА.
which included SPECA members, would be held during the Commission session in April 2009.
С заключительным словом выступили главы делегаций стран- участниц СПЕКА, Исполнительный секретарь ЭСКАТО
Closing statements were made by the Heads of Delegations of the SPECA member countries, the Executive Secretary of ESCAP
Представители стран- участниц СПЕКА, включая экспертов Сети представителей директивных органов стран- участниц СПЕКА в области развития экономики, основанной на знаниях, также принимали или будут принимать участие в следующих мероприятиях.
Representatives of the SPECA member countries, including experts of the Network of SPECA Policymakers on Knowledge-based Development also participated/will participate in the following events.
Укрепление национального потенциала стран- участниц СПЕКА для принятия и применения инновационных экологически чистых технологий с целью адаптации к изменению климата
To strengthen the national capacity of the SPECA member countries to adopt and apply innovative clean technologies for climate change adaptation
В прошлом году ЭСКАТО провела совещание экспертов из стран- участниц СПЕКА и АСЕАН, чтобы они могли обменяться опытом в деле упрощения торговых операций.
The year before, ESCAP had hosted a meeting to bring together experts from SPECA and ASEAN member countries to exchange experiences in trade facilitation.
Закрытие сессии Заключительные выступления Глав делегаций стран- участниц СПЕКА и Исполнительных секретарей ЕЭК ООН
Closing of the session Closing statements by the Heads of Delegation of the SPECA member countries and Executive Secretaries of the UNECE
Завершение проекта СРООН" Наращивание потенциала стран- участниц СПЕКА в деле внедрения
Completion of the UNDA project"Building the capacity of SPECA countries to adopt and apply innovative green
Улучшение деловой активности посредством создания пунктов доступа к ИКТ Содействие развитию предприятий стран- участниц СПЕКА путем наращивания потенциала
Improving Business Opportunities through ICT Access Points To enhance enterprise development of the SPECA member countries through improved capacity
В ходе этих встреч представители некоторых стран- участниц СПЕКА внесли дополнительные предложения о повышении эффективности СПЕКА ООН.
During these meetings, some of the SPECA countries made additional proposals on improvement of the UN/SPECA performance.
Было подчеркнуто, что усилия стран- участниц СПЕКА по укреплению экономического сотрудничества должны быть поддержаны международным сообществом.
It was underscored that efforts of the SPECA member countries towards strengthening economic cooperation must be supported by the international community.
учитывая отсутствие видимой поддержки со стороны стран- участниц СПЕКА в подготовке документов,
especially because of lack of evidence of substantive support from the SPECA countries themselves in preparing documents,
Кроме того, была проанализирована проводимая работа в рамках реализации проекта по усилению статистических возможностей стран- участниц СПЕКА по мониторингу Целей развития тысячелетия ЦРТ.
In addition, the proceedings of a project for strengthening the statistical capacity of the SPECA member countries on monitoring Millennium Development Goals(MDGs) were analysed.
Некоторые наблюдения при более близком приближении доступности показателей на национальном уровне для стран- участниц СПЕКА, включают.
Some observations from a closer look at availability of indicators at the national level for SPECA member states include.
Участникам были представлены убедительные аргументы в пользу более тесной интеграции особых потребностей и приоритетов стран- участниц СПЕКА в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Participants heard convincing arguments in favour of better integration of the special needs and priorities of SPECA countries in the post-2015 development agenda.
определяющих политику в области ИКТ, для стран- участниц СПЕКА.
UNESCAP for initiating the implementation of the ICT policymaking project for SPECA countries.
Решения и рекомендации особой политической важности должны быть представлены высшим должностным лицам Правительств стран- участниц СПЕКА, ответственным за принятие политических решений.
Important decisions and recommendations made at the annual sessions should be submitted for consideration to appropriate policymaking authorities in the SPECA member countries.
предложения для рассмотрения правительствами стран- участниц СПЕКА.
proposals for consideration by the Governments of SPECA countries.
Это создает ситуацию, когда товары, которые занимают видное место в экспорте стран-- участниц СПЕКА в другие государства мира, в значительной мере исключаются из потока внутрирегиональной торговли.
That has rendered a situation whereby products that rank high on SPECA countries' exports to the rest of the world are largely excluded from intraregional trade flows.
Укреплять и расширять связи между частным сектором стран- участниц СПЕКА и деловым сообществом других стран;
To strengthen and expand the links between the domestic private sector of the SPECA participants and external business community;
Совместные визиты двух Исполнительных секретарей в столицы стран- участниц СПЕКА, предложенные Генеральным секретарем ООН Пан Ги Муном,
The joint visits by the two Executive Secretaries to the capitals of SPECA member countries, proposed by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon,
Результатов: 148, Время: 0.0278

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский