УЧРЕЖДЕНИЯ ИГРАЮТ - перевод на Английском

agencies play
institutions played
agencies played
agencies have
агентства имеют

Примеры использования Учреждения играют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гражданские учреждения играют определенную роль в распространении информации о связанных с наркотиками угрозах и опасностях.
Civil institutions play a part in spreading information about the risks and dangers of drugs.
национальные учреждения играют важную роль в реализации прав человека на национальном,
national institutions play an important role in the realization of human rights at the national,
Как было подчеркнуто на Специальной сессии по положению детей, эти учреждения играют важную роль в содействии осуществлению Конвенции о правах ребенка.
As stressed by the Special Session on Children, these institutions play an important role in promoting the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
Комитет признал, что правительственные и неправительственные учреждения играют важную роль в предоставлении услуг и программ электронного контента.
The Committee recognized that governmental and non-governmental entities play a significant role in the delivery of econtent services and applications.
Хотя международные финансовые учреждения играют важную роль во многих странах,
While international financial institutions have played an important role in many countries,
Бреттон- вудские учреждения играют ключевую роль в оказании содействия удовлетворению краткосрочных потребностей правительства, и прежде всего в целях восстановления базовых государственных служб.
The Bretton Woods institutions have played a key role in supporting the Government's short-term needs, principally for restoring basic government services.
Г-н Окот( Кения) говорит, что микрофинансовые учреждения играют важную роль в экономическом развитии его страны
Mr. Okoth(Kenya) said that microfinance institutions were playing an important role in his country's economic development
Будучи убеждена в том, что национальные учреждения играют важную роль в поощрении
Convinced of the important role national institutions play in promoting and protecting human rights
Эти учреждения играют видную роль в оказании гуманитарной помощи,
These agencies play prominent roles in providing humanitarian relief
Международные финансовые учреждения играют важную роль в мобилизации необходимых финансовых ресурсов,
International financial institutions play a crucial role in mobilizing the necessary financial resources,
Таким образом, учреждения играют несколько ролей в качестве администраторов своих механизмов финансирования,
Thus, agencies play multiple roles as administrators of their funding mechanisms,
Поскольку финансовые учреждения играют важную роль в обеспечении устойчивого развития в развивающихся странах,
Since financial institutions play an important role in sustainable development in developing countries,
ее органы и специализированные учреждения играют важную роль в деле поощрения
its bodies and specialized agencies have an essential role in the promotion
в рамках которого специализированные учреждения играют довольно незаметную роль.
in which specialized agencies have a rather perfunctory role.
признаем критически важную роль, которую бреттон- вудские учреждения играют в оказании помощи странам в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
we recognize the critical role that the Bretton Woods institutions play in helping countries to achieve the Millennium Development Goals.
высшие ревизионные учреждения играют решающую роль, поскольку содействуют рациональному финансовому управлению
that supreme audit institutions played a critical role as they helped promote sound financial management
Г-н Аль- Мурад( Кувейт), подтверждая, что Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения играют основную роль в рассмотрении проблем разоружения,
Mr. Al-Murad(Kuwait), affirming that the United Nations and its specialized agencies played a pivotal role in addressing the challenges of disarmament,
Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения играют в равной степени важную роль в оказании технической помощи,
the United Nations and its specialized agencies played an equally important role in technical assistance, capacity-building
Еще одна делегация подчеркнула, что региональные учреждения играют важную роль, однако финансовые взносы для региональных учреждений следует и впредь делать на добровольной основе;
Another delegation emphasized that, while recognizing the important roles that regional institutions were playing, financial contributions to the regional institutions should continue to be made on a voluntary basis;
Международные финансовые учреждения играют жизненно важную роль в оказании развивающимся странам финансовой
International financial institutions have played a vital role in providing financial and institutional support to
Результатов: 84, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский