Примеры использования Федеральный верховный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
по судебным каналам: федеральный Верховный суд, рассмотрев исковое заявление Марии Сандры Кордейру ди Мелу, вынес судебное предписание зачислить ее в число соискателей на государственных вступительных экзаменах в 1952 году.
Как выразился однажды Федеральный верховный суд Бразилии," интерес государства заключается в том, чтобы избавиться от иностранца, а не ограничивать его свободу действий
Федеральный верховный суд признал 26 августа недействительным закон о мандате правящей тройки,
Федеральный верховный суд выступает против осуществления этого права,Федеральной конституции за счет принятия дополнительного закона, определяющего условия и пределы осуществления этого права гражданскими служащими.">
Решение Федерального верховного суда относительно процедуры выдачи№ 633- 9.
Соответствующий суд должен выполнять решения Федерального верховного суда по этому вопросу;
В компетенцию Федерального верховного суда входят следующие вопросы.
Недавнее постановление Федерального верховного суда обязывает все кантоны принять соответствующие меры.
Согласно Иракской конституции результаты выборов удостоверяются Федеральным верховным судом.
Однако ни одно лицо не может быть выдано без соответствующего разрешения Федерального верховного суда.
В статье 99 Конституции следующим образом определяются функции Федерального верховного суда.
Он остается и Председателем Федерального верховного суда.
Помимо этого, Совет представителей начал обсуждение законодательства, касающегося Федерального верховного суда.
Было упомянуто о принципиально важных решениях, принятых недавно федеральным Верховным судом.
В докладе упоминается о том, что в результате несудебного расследования, проведенного Федеральным верховным судом, был установлен факт совершения серьезных нарушений прав человека в 2006 году в СанСальвадор- Атенко.
Источник также ссылается на письмо на имя Председателя Федерального верховного суда, в котором г-н Аль Алили описывает обращение с ним в центре содержания под стражей.
были подвергнуты судебному преследованию в Федеральном верховном суде и приговорены к смертной казни.
Следует также отметить принятое в 2011 году Федеральным верховным судом( Supremo Tribunal Federal)
Это решение Федерального верховного суда Германии касается главным образом включения путем отсылки стандартных условий в договоры купли- продажи в соответствии со статьями 8 и 14 КМКТ.
находившийся на рассмотрении Федерального верховного суда, касался требований о включении путем отсылки стандартных условий в международные договоры купли- продажи.