ФОРМАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Английском

formal nature
формальный характер
официального характера
formal character
формальный характер
perfunctory
поверхностного
формальным
небрежные

Примеры использования Формальный характер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нынешний метод оценки качества медицинской помощи при ОКС носит формальный характер, он не основан на рейтинге и не является конкурентоспособным,
The current method of assessment for the quality of ACS care is formal in character, which is neither based on rating
должны носить формальный характер, они могут быть скорее потенциальными, чем фактическими.
should be formal in nature, it may be potential rather than actual.
правило, носят чисто формальный характер, и более высокостоящий орган просто принимает к сведению доклад нижестоящего органа;
the Board tend to be purely formal in nature, with the higher-level body merely taking note of the report of the lower-level body.
должны носить формальный характер, они могут быть скорее потенциальными, чем фактическими.
should be formal in nature, it may be potential rather than actual.
Шалва Утиашвили заявил корреспонденту Первого канала, что во время перехода Комахидзе из Цхинвали на контролируемую грузинской стороной территорию правоохранители с ним" беседовали, но это носило формальный характер".
Reporting to the First Channel correspondent Utiashvili said that when leaving Tskhinvali the law enforcers conversed with Komakhidze on the territory controlled by Georgia"but the conversation was not of an official character.".
стало очевидным, что оно носит лишь формальный характер и что на нем не будет проводиться подробного рассмотрения доклада группы по расследованию в целях внесения в него необходимых изменений.
as it became obvious that it only had a formal nature and that it would not carry out an in-depth consideration of the report of the investigating team with the aim of modifying it as necessary.
политическим мотивам в прежней Конституции отсутствовали или вследствие отсутствия правовых гарантий носили лишь декларативный и формальный характер.
absent from the old Constitution or bore a merely declaratory and formal character owing to the absence of legal guarantees.
почти полная зависимость от гуманитарной помощи; формальный характер процедуры приема,
almost complete dependence on humanitarian aid; the formal nature of admission, care
такой порядок был бы чрезмерно жестким, учитывая упрощенный, менее формальный характер процедур запроса котировок и закупок из одного источника.
7, something which would be excessive in view of the expedited, less formal nature of request-for-quotations and single-source procurement.
Небольшие исправления стилистического и формального характера вносятся в статью без согласования с авторами.
Small fixes of stylistic and formal nature are included in the article without the consent of the authors.
номенклатурного и формального характера вносятся в статью без согласования с автором.
nomenclature and formal character are brought in article without the consent of the author.
что приводит к формальному характеру оказываемой адвокатами СГЮП;
which leads to a formal nature of legal aid provided.
Редакция не согласовывает с авторами незначительные исправления стилистического или формального характера, не влияющие на содержание материала.
The editors do not agree with the authors of minor corrections of stylistic or formal nature, that do not affect the content of the material.
внимание на существование механизмов защиты ПИС, не имеющих формального характера, в том числе на преимущества первопроходца.
the existence of mechanisms of IPR protection that do not have a formal character, including first-mover advantage.
не должна носить сугубо формального характера.
should not have merely a formal character.
Вместе с тем он сожалеет по поводу формального характера второго периодического доклада,
Nevertheless, it regrets the formalistic nature of the second periodic report,
не вопросов второстепенного и формального характера.
not that of issues of a secondary or formalistic nature.
он разочарован формальным характером обсуждения доклада Комиссии.
he was disappointed in the formalistic nature of the debate on the report of the Commission.
Для обеспечения формального характера обсуждений и получения мнений авторы документа даже разослали его министерствам и ведомствам,
To ensure the formal nature of the discussions and receive opinions the authors of the document had event sent it to the ministries
Задержка в этой области носит лишь формальный характер.
The delay on that point was, therefore, merely a formal setback.
Результатов: 518, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский